Inklingo

mareo

mah-REH-oh/maˈɾeo/

mareo significa vertigine in spagnolo (sensazione fisica generale).

vertigine, mal di viaggio

Anche: nausea, svenimento
Spain
Un personaggio seduto su una panchina con linee a spirale vorticose sopra la testa per indicare la sensazione di vertigine.

📝 In Azione

Tengo un poco de mareo por el viaje en autobús.

A2

Mi sento un po' di mal di viaggio per il tragitto in autobus.

Si te levantas muy rápido, puedes sentir mareo.

B1

Se ti alzi troppo velocemente, potresti sentirti girare la testa.

Las pastillas son muy efectivas contra el mareo.

B1

Le pillole sono molto efficaci contro la nausea.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • vértigo (vertigine/sensazione di giramento)
  • náusea (nausea)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • tener mareosentirsi girare la testa
  • sentir mareoprovare vertigini
  • mareo por movimientomal di viaggio

Modi di Dire & Espressioni

  • dar un mareosentirsi improvvisamente svenire o perdere i sensi

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "mareo" in spagnolo:

nauseasvenimentovertigine

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: mareo

Domanda 1 di 3

Come si dice 'Ho le vertigini' usando il sostantivo 'mareo'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dalla parola spagnola 'mar' (mare). Originariamente, si riferiva specificamente al malessere causato dal movimento delle navi sull'oceano.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: enjooItalian: mal di mare

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Mareo' è la stessa cosa di 'vértigo'?

Non esattamente. 'Vértigo' descrive solitamente la sensazione che la stanza stia girando intorno a te, mentre 'mareo' è un termine più generico per vertigini o sensazione di malessere.

Posso usare 'mareo' per dire che qualcuno mi sta infastidendo?

Sì! In alcune regioni, specialmente in Spagna, puoi dire 'No me des más mareos' per significare 'Non darmi più fastidio/non farmi perdere tempo'.

Dovrei dire 'mareo' o 'náusea'?

Se ti senti leggero e traballante, usa 'mareo'. Se senti che il tuo stomaco è sottosopra e potresti vomitare, 'náusea' è più specifico, anche se spesso si usa 'mareo' per entrambi.