obvio
OH-byoh
/ˈoβjo/
📝 In Azione
Era obvio que no estaban prestando atención en la clase.
B1Era ovvio che non stavano prestando attenzione in classe.
La respuesta es obvia: tienes que estudiar más.
A2La risposta è ovvia: devi studiare di più.
Sus intenciones eran obvias para todos.
B2Le sue intenzioni erano chiare a tutti.
No hagas preguntas obvias, por favor.
B1Non fare domande ovvie, per favore.
💡 Punti grammaticali
Accordo dell'Aggettivo
Dato che 'obvio' è un aggettivo, assicurati che la sua desinenza concordi con la cosa che descrive. Usa 'obvio' (maschile singolare), 'obvia' (femminile singolare), 'obvios' (maschile plurale) o 'obvias' (femminile plurale). In italiano, l'accordo è simile, ma fai attenzione alla forma femminile singolare che termina in '-a' come in spagnolo.
La Regola di 'Es obvio que'
Quando usi la frase comune 'Es obvio que...' (È ovvio che...), il verbo che segue di solito rimane nella forma normale, indicativa, perché stai affermando un fatto. Ad esempio: 'Es obvio que estás cansado' (È ovvio che sei stanco). Questo è simile all'italiano ('È ovvio che sei stanco'), dove si usa l'indicativo per esprimere certezza.
❌ Errori Comuni
Dimenticare l'Accordo
Errore: “La verdad es obvio. (Errato)”
Correzione: La verdad es obvia. (Corretto). Poiché 'verdad' (verità) è femminile, l'aggettivo deve essere 'obvia'.
⭐ Consigli d''uso
Usare l'Avverbio
Se vuoi dire che qualcosa è successo 'ovviamente' o 'chiaramente', usa l'avverbio correlato: 'obviamente' (es. 'Obviamente, lo sabía'). Questo corrisponde direttamente all'italiano 'ovviamente'.
Esprimere la Cosa Ovvia
Puoi usare l'articolo neutro 'lo' con 'obvio' per riferirti al concetto di 'la cosa ovvia'. Ad esempio: 'Lo obvio es que tenemos que irnos' (La cosa ovvia è che dobbiamo andare). In italiano useremmo 'La cosa ovvia è che dobbiamo andare'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: obvio
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente la forma aggettivale di 'obvio'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'obvio' e 'obviamente'?
'Obvio' è un aggettivo, che descrive un nome (es. 'el error es obvio' - l'errore è ovvio). 'Obviamente' è un avverbio, che descrive un'azione o l'intera frase, significando 'ovviamente' (es. 'Obviamente, me equivoqué' - Ovviamente, ho sbagliato). La distinzione è la stessa che in italiano tra 'ovvio' e 'ovviamente'.
'Obvio' richiede mai l'uso del congiuntivo?
No. Quando si afferma un fatto usando 'Es obvio que...' (È ovvio che...), si esprime certezza, il che significa che il verbo che segue rimarrà nella normale forma indicativa (es. 'Es obvio que tiene razón'). Questo è coerente con l'italiano, dove l'indicativo è preferito dopo espressioni di certezza.