oscura
os-Koo-ra
/osˈkuɾa/
Quando uno spazio è "oscura", è buio o privo di luce.
📝 In Azione
La habitación estaba muy oscura después de que se fue la luz.
A1La stanza era molto buia dopo che è saltata la luce.
Prefiero la noche oscura para ver las estrellas.
A2Preferisco la notte buia per vedere le stelle.
💡 Punti grammaticali
Accordo del Desinenziale
Ricorda, 'oscura' è la forma femminile. Devi usarla quando descrivi nomi femminili, come 'la casa oscura' (la casa buia). Per i nomi maschili, usa 'oscuro' (el cuarto oscuro).
❌ Errori Comuni
Confondere Ser ed Estar
Errore: “La noche es oscura (implicando che l'oscurità sia una qualità permanente della notte).”
Correzione: Si usa 'ser' (La noche es oscura) perché l'oscurità è una qualità descrittiva dell'ambientazione. Usa 'estar' solo se l'oscurità è temporanea o insolita (es. 'La sala está oscura porque alguien apagó la luz').
⭐ Consigli d''uso
Descrivere la Paura
Mentre 'oscura' significa buio, lo spagnolo la usa spesso per evocare un senso di paura o mistero, proprio come l'italiano usa 'il lato oscuro' o 'cupo'.

Qualcosa di "oscura" può significare oscuro o difficile da capire, come un argomento velato di nebbia.
oscura(Aggettivo)
oscuro
?difficile da capire
,misterioso
?nascosto o segreto
vago
?unclear meaning
📝 In Azione
Su pasado es una historia muy oscura que nadie conoce bien.
B1Il suo passato è una storia molto oscura che nessuno conosce bene.
La filosofía a veces utiliza terminología demasiado oscura.
B2La filosofia a volte usa una terminologia troppo oscura.
💡 Punti grammaticali
Descrivere il Carattere
Quando si descrive il carattere di una persona, 'oscura' suggerisce una natura segreta o moralmente discutibile, come dire che qualcuno ha 'intenzioni oscure'.

'Oscura' può descrivere un colore profondo o intenso, come un rosso scuro.
📝 In Azione
Me gusta esa tonalidad de azul oscura para pintar la pared.
B2Mi piace quella tonalità di blu scuro per dipingere il muro.
Llevaba una falda roja oscura, casi granate.
C1Indossava una gonna rosso scuro, quasi granata.
💡 Punti grammaticali
Colori e Accordo
Quando si descrive un colore, 'oscura' deve concordare con il nome che modifica, non con il colore stesso. Esempio: 'la pittura (f) oscura' (la pittura scura).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: oscura
Domanda 1 di 2
Quale traduzione inglese si adatta meglio a 'La razón de su despido es muy oscura'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'oscura' e 'sombría'?
'Oscura' si concentra sull'assenza di luce (fisicamente o in senso figurato). 'Sombría' (cupa/triste) porta spesso un tono emotivo più forte di tristezza o malinconia, anche se è presente un po' di luce.
Dato che 'oscura' è un aggettivo, va sempre dopo il nome?
Di solito, sì. Gli aggettivi descrittivi come 'oscura' seguono tipicamente il nome (es. 'la casa oscura'). Metterlo prima del nome ('la oscura casa') è possibile, ma rende il linguaggio più letterario o poetico.