Inklingo

parecido

simile?che ha caratteristiche in comune,simile?due cose che sembrano uguali
Anche:come?informal comparison

pah-reh-SEE-doh

/paɾeˈsiðo/
neutral
Due gatti soriani arancioni identici seduti fianco a fianco, che illustrano chiaramente che sono simili.

Come aggettivo, 'parecido' significa simile, come questi due gatti che combaciano.

parecido(Aggettivo)

mA1

simile

?

che ha caratteristiche in comune

,

simile

?

due cose che sembrano uguali

Anche:

come

?

informal comparison

📝 In Azione

Tu coche es parecido al mío, pero el color es diferente.

A1

La tua macchina è simile alla mia, ma il colore è diverso.

Las dos ideas son muy parecidas, casi idénticas.

A2

Le due idee sono molto simili, quasi identiche.

Ella y su hermana son increíblemente parecidas.

A2

Lei e sua sorella si assomigliano incredibilmente.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • muy parecido/a amolto simile a
  • algo parecidoqualcosa di simile

💡 Punti grammaticali

Accordo con il Sostantivo

Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'parecido' deve concordare con la cosa che descrive per genere (maschile/femminile) e numero (singolare/plurale): 'un coche parecido' (maschile), 'unas ideas parecidas' (femminile plurale). Questo è molto simile all'italiano, dove abbiamo 'un libro simile' e 'delle idee simili'.

❌ Errori Comuni

Usare 'que' invece di 'a'

Errore:Mi chaqueta es parecida que la tuya.

Correzione: Mi chaqueta es parecida a la tuya. (Quando si dice che qualcosa è simile A qualcos'altro, si usa sempre la preposizione 'a', proprio come in italiano 'simile a').

⭐ Consigli d''uso

Confronto con 'a'

Per confrontare due elementi, 'parecido' è quasi sempre seguito dalla preposizione 'a' (a): 'Este perro es parecido a un lobo' (Questo cane è simile a un lupo). In italiano useremmo 'simile a'.

Due piccoli orsacchiotti marroni identici seduti rivolti in avanti, entrambi con papillon blu abbinati, che sottolineano la loro forte somiglianza fisica.

Il sostantivo 'parecido' significa somiglianza, mostrata dalla forte somiglianza tra questi due orsacchiotti.

parecido(Sostantivo)

mB1

somiglianza

?

somiglianza fisica o astratta

,

somiglianza

?

la qualità di essere simili

Anche:

somiglianza

?

a close copy or imitation

📝 In Azione

Hay un gran parecido entre padre e hijo, sobre todo en los ojos.

B1

C'è una grande somiglianza tra padre e figlio, soprattutto negli occhi.

Si ves a alguien con un parecido a mí, salúdalo.

B2

Se vedi qualcuno che mi assomiglia (una somiglianza), salutalo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • semejanza (somiglianza, aspetto)

Collocazioni Comuni

  • tener un parecidoavere una somiglianza
  • un parecido razonableuna ragionevole somiglianza

💡 Punti grammaticali

Uso del Sostantivo

Come sostantivo, 'parecido' è maschile singolare ('el parecido'). Di solito funziona con i verbi 'tener' (avere) o 'encontrar' (trovare): 'Tener un parecido' significa 'avere una somiglianza'. Questo è analogo all'italiano 'avere una somiglianza'.

⭐ Consigli d''uso

Concentrarsi sulle Persone

Questa forma sostantivale è usata più spesso quando si discute di quanto una persona assomigli a un'altra, specialmente membri della famiglia.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: parecido

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'parecido' come sostantivo?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

parecer(sembrare, parere) - Verbo

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'parecido' e 'similar'?

Sono sinonimi e spesso intercambiabili! 'Similar' è talvolta considerato leggermente più formale o astratto (usato per concetti), mentre 'parecido' è molto comune nel parlato quotidiano, specialmente per la somiglianza fisica. In italiano, 'simile' è la forma più comune in entrambi i contesti.

È 'parecido' correlato al verbo 'parecer'?

Sì. 'Parecido' è in realtà il participio passato del verbo 'parecer' (sembrare). Quando si usa 'parecido' come aggettivo, si sta essenzialmente dicendo che qualcosa 'è sembrato' o 'è apparso' come qualcos'altro. Questo è identico all'italiano, dove 'simile' deriva da 'sembrare'.