parecido
“parecido” significa “simile” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
simile, simile
Anche: come
📝 In Azione
Tu coche es parecido al mío, pero el color es diferente.
A1La tua macchina è simile alla mia, ma il colore è diverso.
Las dos ideas son muy parecidas, casi idénticas.
A2Le due idee sono molto simili, quasi identiche.
Ella y su hermana son increíblemente parecidas.
A2Lei e sua sorella si assomigliano incredibilmente.
somiglianza, somiglianza
Anche: somiglianza
📝 In Azione
Hay un gran parecido entre padre e hijo, sobre todo en los ojos.
B1C'è una grande somiglianza tra padre e figlio, soprattutto negli occhi.
Si ves a alguien con un parecido a mí, salúdalo.
B2Se vedi qualcuno che mi assomiglia (una somiglianza), salutalo.
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: parecido
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'parecido' come sostantivo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
'Parecido' deriva dal verbo 'parecer' (sembrare o apparire). Questo verbo risale alla parola latina *parēscere*, che significa 'diventare visibile' o 'apparire', che a sua volta è correlata a *par*, che significa 'uguale'. L'idea centrale è che due cose sono 'dall'aspetto uguale' o 'appaiono allo stesso modo'.
Prima attestazione: 13th century (as 'parecer')
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'parecido' e 'similar'?
Sono sinonimi e spesso intercambiabili! 'Similar' è talvolta considerato leggermente più formale o astratto (usato per concetti), mentre 'parecido' è molto comune nel parlato quotidiano, specialmente per la somiglianza fisica. In italiano, 'simile' è la forma più comune in entrambi i contesti.
È 'parecido' correlato al verbo 'parecer'?
Sì. 'Parecido' è in realtà il participio passato del verbo 'parecer' (sembrare). Quando si usa 'parecido' come aggettivo, si sta essenzialmente dicendo che qualcosa 'è sembrato' o 'è apparso' come qualcos'altro. Questo è identico all'italiano, dove 'simile' deriva da 'sembrare'.

