Inklingo

Come si dice "somiglianza" in spagnolo

La parola spagnola più comune persomiglianzaè parecidousato per indicare una somiglianza fisica o astratta tra persone, oggetti o concetti, spesso con un connotato di somiglianza familiare.

parecido🔊B1

Usato per indicare una somiglianza fisica o astratta tra persone, oggetti o concetti, spesso con un connotato di somiglianza familiare.

Scopri di più →
semejanza🔊B1

Indica la presenza di tratti o caratteristiche generali comuni tra due o più elementi, evidenziando l'analogia.

Scopri di più →
similitud🔊B1

Descrive lo stato o il fatto di essere simili, concentrandosi sull'aspetto oggettivo dell'uguaglianza di caratteristiche.

Scopri di più →
copia🔊B1

Si riferisce a una riproduzione esatta o quasi esatta di qualcosa, come un documento o un'opera d'arte, implicando una somiglianza totale.

Scopri di più →
igualdad🔊B2

Indica l'assenza di differenza o la corrispondenza perfetta, spesso usata in contesti matematici, sociali o astratti.

Scopri di più →
retrato🔊A2

Si riferisce a una rappresentazione artistica, solitamente un dipinto o un disegno, di una persona, enfatizzando la somiglianza visiva.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

parecido

pah-reh-SEE-dohpaɾeˈsiðo

sustantivoB1neutro
Usato per indicare una somiglianza fisica o astratta tra persone, oggetti o concetti, spesso con un connotato di somiglianza familiare.
Due piccoli orsacchiotti marroni identici seduti rivolti in avanti, entrambi con papillon blu abbinati, che sottolineano la loro forte somiglianza fisica.

Esempi

Hay un gran parecido entre padre e hijo, sobre todo en los ojos.

C'è una grande somiglianza tra padre e figlio, soprattutto negli occhi.

Si ves a alguien con un parecido a mí, salúdalo.

Se vedi qualcuno che mi assomiglia (una somiglianza), salutalo.

Uso del Sostantivo

Come sostantivo, 'parecido' è maschile singolare ('el parecido'). Di solito funziona con i verbi 'tener' (avere) o 'encontrar' (trovare): 'Tener un parecido' significa 'avere una somiglianza'. Questo è analogo all'italiano 'avere una somiglianza'.

semejanza

seh-meh-HAHN-sahsemeˈxansa

sustantivoB1neutro
Indica la presenza di tratti o caratteristiche generali comuni tra due o più elementi, evidenziando l'analogia.
Due mele rosse molto simili sedute una accanto all'altra su un tavolo di legno.

Esempi

Hay una gran semejanza entre los dos hermanos.

C'è una grande rassomiglianza tra i due fratelli.

La semejanza de sus ideas nos sorprendió a todos.

La somiglianza delle loro idee ci ha sorpreso tutti.

Es difícil encontrar alguna semejanza entre estos dos cuadros.

È difficile trovare una somiglianza tra questi due dipinti.

Uso di 'Entre'

Quando si confrontano due cose, si usa 'entre' (tra) subito dopo 'semejanza', proprio come nella frase: 'la semejanza entre tú y yo'. In italiano, useremmo 'tra' o 'fra': 'la somiglianza tra te e me'.

Sempre Femminile

Questa parola è sempre femminile. Anche se stai confrontando due uomini, devi dire 'la semejanza'. In italiano, 'somiglianza' è femminile, quindi non ci sono problemi: 'la somiglianza tra i due fratelli'.

Confusione tra Sostantivo e Aggettivo

Errore:Él es muy semejanza a su padre.

Correzione: Él es muy semejante a su padre (o 'Tiene una semejanza con su padre'). Usa 'semejanza' per la 'cosa' (la somiglianza) e 'semejante' per descrivere la persona. In italiano, useremmo 'somigliante' come aggettivo: 'È molto somigliante a suo padre'.

similitud

see-mee-lee-toodsimiliˈtuð

sustantivoB1neutro
Descrive lo stato o il fatto di essere simili, concentrandosi sull'aspetto oggettivo dell'uguaglianza di caratteristiche.
Due mele rosse identiche affiancate su un tavolo di legno.

Esempi

Hay una gran similitud entre los dos hermanos.

C'è una grande somiglianza tra i due fratelli.

La similitud de los resultados nos sorprendió a todos.

La somiglianza dei risultati ci ha sorpreso tutti.

No encuentro ninguna similitud entre tu propuesta y la mía.

Non trovo alcuna somiglianza tra la tua proposta e la mia.

Sempre Femminile

Le parole che terminano in '-tud' in spagnolo sono quasi sempre femminili. Dovresti sempre usare 'la' o 'una' con questa parola: 'la similitud'.

Usare 'entre' o 'con'

Quando si confrontano due cose, si usa 'entre' (tra). Quando si confronta una cosa con un'altra specifica, si usa 'con' (con).

Confusione di genere

Errore:el similitud

Correzione: la similitud. Parole come 'gratitud', 'actitud' e 'similitud' sono sempre femminili.

Confusione con 'Similar'

Errore:es muy similitud

Correzione: es muy similar. Ricorda che 'similar' è una parola descrittiva (aggettivo), mentre 'similitud' è il nome del concetto (sostantivo).

copia

KOH-pyahˈko.pja

sustantivoB1neutro
Si riferisce a una riproduzione esatta o quasi esatta di qualcosa, come un documento o un'opera d'arte, implicando una somiglianza totale.
Una matita azzurra appoggiata accanto a un foglio di carta strutturato con linee e forme, che indica chiaramente un compito scolastico o un test.

Esempi

El profesor recogió todas las copias después del examen.

Il professore ha ritirato tutte le copie d'esame dopo la prova.

Su nueva novela es solo una mala copia del estilo de Borges.

Il suo nuovo romanzo è solo una cattiva imitazione dello stile di Borges.

No puedes entregar una copia con tantas faltas de ortografía.

Non puoi consegnare un compito con così tanti errori di ortografia.

Contesto Accademico

In ambito scolastico o universitario, 'copia' è spesso usato per indicare il foglio fisico su cui si scrivono le risposte, simile a 'il foglio delle risposte' o 'il compito'.

igualdad

ee-gwal-DAHDiɣwalˈdað

sustantivoB2neutro
Indica l'assenza di differenza o la corrispondenza perfetta, spesso usata in contesti matematici, sociali o astratti.
Due uccelli blu identici seduti su lati opposti di una bilancia di legno in equilibrio.

Esempi

La igualdad matemática se representa con el signo de igual.

L'uguaglianza matematica è rappresentata dal segno di uguale.

Hay una clara igualdad entre los dos resultados.

C'è una chiara somiglianza tra i due risultati.

Concetto Astratto

Quando si descrive uno stato in cui due cose sono esattamente uguali, 'igualdad' è usato come nome astratto.

retrato

reh-TRAH-tohreˈtɾato

sustantivoA2neutro
Si riferisce a una rappresentazione artistica, solitamente un dipinto o un disegno, di una persona, enfatizzando la somiglianza visiva.
Un semplice dipinto colorato che raffigura la testa e le spalle di una giovane donna sorridente su uno sfondo neutro.

Esempi

Mi abuela tiene un retrato antiguo de su padre en la sala.

Mia nonna ha un vecchio ritratto di suo padre in salotto.

El fotógrafo hizo un retrato en blanco y negro muy dramático.

Il fotografo ha realizzato un ritratto in bianco e nero molto drammatico.

Controllo del Genere

Ricorda che 'retrato' è maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' davanti: 'el retrato'. In italiano, 'ritratto' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è simile.

Confondere 'Retrato' e 'Pintura'

Errore:Usare 'pintura' quando si intende specificamente l'immagine del volto di una persona.

Correzione: Usa 'retrato' per l'immagine di una persona; 'pintura' è il termine generico per 'quadro' o 'pittura' (es. un paesaggio).

Attenzione a 'semejanza' e 'similitud'

Molti studenti confondono 'semejanza' e 'similitud', ma 'semejanza' si usa per tratti o caratteristiche generali, mentre 'similitud' descrive più lo stato oggettivo di essere simili. 'Parecido' è più comune per somiglianze fisiche o familiari.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.