Inklingo

Come si dice "come" in spagnolo

La parola spagnola più comune percomeè comousalo per fare paragoni diretti o quando "come" introduce una proposizione comparativa o temporale semplice..

como🔊A1

Usalo per fare paragoni diretti o quando "come" introduce una proposizione comparativa o temporale semplice.

Scopri di più →
tan🔊A1

Utilizzalo specificamente all'interno di strutture comparative del tipo "così... come..." ("tan... como...") per esprimere uguaglianza.

Scopri di più →
que🔊A1

Si usa "qué" (con acento) quando "come" introduce una domanda diretta o un'esclamazione, significando "cosa".

Scopri di più →
similar🔊A1

Impiegalo quando "come" ha il senso di "simile a" o "paragonabile a", indicando una somiglianza generale.

Scopri di più →
parecido🔊A1

Usalo quando "come" significa "simile a" o "che assomiglia a", spesso in contesti colloquiali per descrivere oggetti o persone.

Scopri di più →
segúnB2

Scegli "según" quando "come" significa "secondo" o "in base a" ciò che è stato detto, mostrato o stabilito.

Scopri di più →
tales🔊B1

Usa "tales como" per introdurre esempi o specificare elementi di un gruppo più ampio, equivalente a "quali" o "come" nel senso di "ad esempio".

Scopri di più →
cuan🔊C1

Si utilizza "cuan" in espressioni comparative più letterarie o enfatiche, spesso in combinazione con "así" per indicare un grado o misura.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

como

/KO-mo//ˈko.mo/

Adverbio / ConjunciónA1General
Usalo per fare paragoni diretti o quando "come" introduce una proposizione comparativa o temporale semplice.
Un camaleonte su una foglia verde, che corrisponde perfettamente al suo colore, per rappresentare l'idea di 'come' o 'quale'.

Esempi

Tu perro es tan grande como un caballo.

Il tuo cane è grande come un cavallo.

Ella trabaja como traductora.

Lavora come traduttrice.

Me gustan las frutas, como las fresas y las naranjas.

Mi piacciono i frutti, come le fragole e le arance.

Llegaré como a las tres de la tarde.

Arriverò verso le tre del pomeriggio.

Fare Paragoni

Usa 'tan' + [descrizione] + 'como' per dire che due cose sono uguali in qualche modo. Ad esempio, 'Es tan rápido como el viento' (È veloce come il vento).

Descrivere Ruoli o Lavori

Puoi usare 'como' per spiegare il lavoro o la funzione di qualcuno. 'Actúa como el jefe' significa 'Agisce come il capo'.

Rendere 'Sfocati' i Numeri

Posiziona 'como' subito prima di un numero o una quantità per mostrare che è solo una stima, non una cifra esatta.

tan

/tahn//tan/

AdverbioA1General
Utilizzalo specificamente all'interno di strutture comparative del tipo "così... come..." ("tan... como...") per esprimere uguaglianza.
Un confronto visivo che mostra due girasoli di uguale altezza, che rappresenta la parola spagnola 'tan' usata per i paragoni di uguaglianza.

Esempi

Mi hermano es tan alto como mi padre.

Mio fratello è alto come mio padre.

El pastel está tan rico.

La torta è così deliziosa.

Estaba tan cansado que me dormí inmediatamente.

Ero così stanco che mi sono addormentato subito.

La formula 'così... come...'

Per dire che due cose sono uguali, usa questa formula magica: tan + [parola descrittiva] + como. Ad esempio, 'El libro es tan interesante como la película' (Il libro è interessante come il film).

Rendere più forti le parole

Puoi usare 'tan' da solo prima di una parola descrittiva (come 'buono' o 'veloce') per renderla più forte, proprio come 'così' in italiano. Ad esempio, 'Estoy tan feliz' (Sono così felice).

Usare 'Tan' vs. 'Tanto'

Errore:Tengo tan dinero como tú.

Correzione: Tengo tanto dinero como tú. Usa 'tan' per le parole descrittive (aggettivi/avverbi). Usa 'tanto' quando parli della quantità di una cosa (un sostantivo). 'Tan' non cambia mai, ma 'tanto' cambia in 'tanta', 'tantos' o 'tantas' per concordare con la cosa che descrive.

que

/keh//ke/

Palabra interrogativa y exclamativaA1General
Si usa "qué" (con acento) quando "come" introduce una domanda diretta o un'esclamazione, significando "cosa".
Un punto interrogativo e un punto esclamativo luminosi, che rappresentano 'qué' usato per chiedere 'cosa?' ed esclamare 'che...!'.

Esempi

¿Qué es eso?

Cos'è quello?

¡Qué sorpresa!

Che sorpresa!

¡Qué bonito es el vestido!

Com'è bello quel vestito!

L'Accento Magico

L'accento è fondamentale! Usa 'qué' per domande ed esclamazioni. Usa 'que' (senza accento) per collegare idee e nei paragoni.

'Qué' vs. 'Cuál'

Errore:Chiedere '¿Qué es tu nombre?' è un errore comune per chi parla italiano/inglese.

Correzione: Quando chiedi informazioni specifiche come un nome o un numero di telefono, usa 'cuál': '¿Cuál es tu nombre?'. Usa 'qué' per chiedere una definizione: '¿Qué es un sustantivo?' (Cos'è un nome/sostantivo?).

similar

/see-mee-LAR//si.miˈlaɾ/

AdjetivoA1General
Impiegalo quando "come" ha il senso di "simile a" o "paragonabile a", indicando una somiglianza generale.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra due piccoli cani rotondi seduti fianco a fianco. Sono identici per forma e dimensione, ma un cane è marrone e l'altro è grigio chiaro, sottolineando la loro somiglianza.

Esempi

Mi teléfono es muy similar al tuyo, pero el color es diferente.

Il mio telefono è molto simile al tuo, ma il colore è diverso.

Las ideas de los dos candidatos son similares en muchos puntos.

Le idee dei due candidati sono simili sotto molti aspetti.

El sabor de esta fruta es similar a una manzana, aunque un poco más dulce.

Il sapore di questo frutto è simile a una mela, anche se un po' più dolce.

Invariato per Genere

A differenza di molti aggettivi spagnoli, 'similar' è 'invariabile' rispetto al genere, il che significa che descrive sia cose maschili che femminili senza cambiare la sua desinenza (es. 'un coche similar' e 'una casa similar').

La Forma Plurale

Per rendere 'similar' plurale, basta aggiungere '-es': 'similares' (es. 'dos libros similares', 'varias ideas similares').

Dimenticare 'a' nel confronto

Errore:Esto es similar el otro.

Correzione: Esto es similar al otro. (Questo è simile all'altro.) 'Similar' necessita quasi sempre della preposizione 'a' (a/che) quando si confrontano due cose.

parecido

pah-reh-SEE-doh/paɾeˈsiðo/

AdjetivoA1General
Usalo quando "come" significa "simile a" o "che assomiglia a", spesso in contesti colloquiali per descrivere oggetti o persone.
Due gatti soriani arancioni identici seduti fianco a fianco, che illustrano chiaramente che sono simili.

Esempi

Tu coche es parecido al mío, pero el color es diferente.

La tua macchina è simile alla mia, ma il colore è diverso.

Las dos ideas son muy parecidas, casi idénticas.

Le due idee sono molto simili, quasi identiche.

Ella y su hermana son increíblemente parecidas.

Lei e sua sorella si assomigliano incredibilmente.

Accordo con il Sostantivo

Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'parecido' deve concordare con la cosa che descrive per genere (maschile/femminile) e numero (singolare/plurale): 'un coche parecido' (maschile), 'unas ideas parecidas' (femminile plurale). Questo è molto simile all'italiano, dove abbiamo 'un libro simile' e 'delle idee simili'.

Usare 'que' invece di 'a'

Errore:Mi chaqueta es parecida que la tuya.

Correzione: Mi chaqueta es parecida a la tuya. (Quando si dice che qualcosa è simile A qualcos'altro, si usa sempre la preposizione 'a', proprio come in italiano 'simile a').

según

ConjunciónB2General
Scegli "según" quando "come" significa "secondo" o "in base a" ciò che è stato detto, mostrato o stabilito.

Esempi

Hazlo según te expliqué.

Fallo come ti ho spiegato.

tales

/TAH-less//ˈtales/

Componente de frase adverbialB1Formal
Usa "tales como" per introdurre esempi o specificare elementi di un gruppo più ampio, equivalente a "quali" o "come" nel senso di "ad esempio".
Un cesto di vimini marrone traboccante di vari oggetti: in particolare una mela, una banana e un'arancia adagiate fuori dal cesto, illustrando esempi di una categoria.

Esempi

Necesitamos frutas, tales como manzanas, peras y plátanos.

Abbiamo bisogno di frutta, quali mele, pere e banane.

Hay muchos desafíos, tales como la falta de tiempo y recursos.

Ci sono molte sfide, come la mancanza di tempo e risorse.

Espressione Fissa

L'espressione 'tales como' viene usata sempre insieme per introdurre un elenco di esempi che rientrano nella categoria che hai appena menzionato. In italiano, 'quali' o 'come' sono equivalenti diretti.

cuan

/kwahn//kwan/

AdverbioC1Literary
Si utilizza "cuan" in espressioni comparative più letterarie o enfatiche, spesso in combinazione con "así" per indicare un grado o misura.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra due alberi verdi perfettamente identici affiancati su una piccola collina, enfatizzando che sono della stessa altezza e dimensione.

Esempi

Cuan grande era su pena, así de noble fue su espíritu.

Grande fu il suo dolore, così nobile fu il suo spirito.

Debemos actuar cuan pronto sea posible.

Dobbiamo agire il prima possibile.

Cuan bueno es que el sol brille.

Quanto è bello che il sole splenda.

Una Forma Abbreviata

'Cuan' è una versione abbreviata (i linguisti la chiamano 'apocope') della parola 'cuánto' o 'cuán'. Si usa solo quando precede immediatamente un aggettivo o un altro avverbio (come 'pronto' o 'grande'). In italiano, questo fenomeno è meno comune, ma pensate a come 'quanto' può essere usato in modo enfatico.

Comparazioni Formali

Nello spagnolo moderno, 'cuan' è quasi sempre sostituito da 'tan' (così/come) nelle comparazioni. Usare 'cuan' segnala uno stile molto elevato, antiquato o poetico. In italiano, l'uso di 'come' o 'quanto' è più standardizzato.

Usare 'Cuan' nelle Domande

Errore:¿Cuan lejos está?

Correzione: ¿Cuán lejos está? (o semplicemente, ¿A qué distancia está?)

Confusione tra "como", "tan" e "similar/parecido"

La confusione più comune riguarda l'uso di "como" rispetto a "tan" nei paragoni. Ricorda che "tan" si usa solo in strutture del tipo "tan... como..." per esprimere uguaglianza, mentre "como" è più generico. Inoltre, "similar" e "parecido" si usano per somiglianza, non per paragoni diretti di azione o qualità.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.