pido
pee-doh
/ˈpi.ðo/
Quando devi fare una richiesta generica, potresti usare pido (io chiedo).
pido(Verb (conjugated))
chiedo
?richiesta generale
,richiedo
?richiesta formale o scritta
supplico
?strong pleading
📝 In Azione
Pido tu ayuda para terminar este trabajo.
A1Chiedo il tuo aiuto per finire questo lavoro.
Pido disculpas por llegar tarde a la reunión.
A2Chiedo scusa per essere arrivato tardi alla riunione.
Si pido permiso, ¿crees que me dejen ir?
B1Se chiedo il permesso, pensi che mi lasceranno andare?
💡 Punti grammaticali
Pedir vs. Preguntar
Usa 'pedir' quando chiedi QUALCOSA (un oggetto, aiuto, permesso). Usa 'preguntar' quando fai UNA DOMANDA (informazione). In italiano, entrambi si traducono spesso con 'chiedere', ma la distinzione spagnola è fondamentale: 'pedir' è per ottenere, 'preguntar' è per sapere.
Cambiamento Irregolare della Radice
Questo verbo è speciale: la vocale 'e' centrale cambia in 'i' nella maggior parte delle forme, come in 'pido' e 'pide'. Tuttavia, torna alla 'e' per le forme 'noi' (nosotros) e 'voi' (vosotros) al presente indicativo (pedimos, pedís). Questo è diverso dall'italiano dove 'chiedere' è regolare.
⭐ Consigli d''uso
Ordinare con Cortesia
Per sembrare cortesi quando si ordina (Definizione 2), è comune aggiungere 'por favor' (per favore) o formulare la richiesta come una domanda: 'Pido un caffè, por favor.' (Prendo un caffè, per favore.)

Usa pido quando ordini cibo o bevande al ristorante.
pido(Verb (conjugated))
ordino
?cibo, bevande o articoli
,prendo
?quando ordini cibo al ristorante
📝 In Azione
Pido un café con leche y una tostada, por favor.
A1Prendo un caffè con latte e un toast, per favore.
Si pido el postre ahora, ¿tardará mucho?
A2Se ordino il dolce ora, ci metterà molto?
Pido siempre la misma pizza en este lugar.
A1Ordino sempre la stessa pizza in questo posto.
❌ Errori Comuni
Confondere 'Pedir' e 'Ordenar'
Errore: “Usare 'yo ordeno' quando si chiede cibo.”
Correzione: Sebbene 'ordenar' possa significare 'ordinare' (come in italiano), 'pedir' è il verbo naturale e comune usato per comunicare ciò che si desidera consumare o acquistare in un contesto sociale: 'Pido la sopa.' (Chiedo la zuppa.) In italiano, 'ordinare' è usato per entrambi i contesti.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: pido
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'pido' nel senso di ordinare cibo?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
'Pido' è un modo cortese per chiedere qualcosa?
Sì, 'pido' è neutro e cortese. Per la massima cortesia, aggiungi sempre 'por favor' (per favore). Ad esempio: 'Pido la sal, por favor' (Chiedo il sale, per favore).
Qual è la differenza tra 'pido' (da *pedir*) e 'pregunto' (da *preguntar*)?
'Pido' significa che stai cercando un oggetto fisico, un servizio o un permesso (chiedo aiuto, chiedo il conto). 'Pregunto' significa che stai cercando un'informazione (faccio una domanda).