Inklingo

pusiera

poo-SYEH-rah/puˈsjeɾa/

pusiera significa mettere / collocare in spagnolo (usato in scenari ipotetici ('cosa succederebbe se') o desideri passati).

mettere / collocare

Anche: impostare, abbassare (il volume)
VerboB1irregular er
Una mano che posa una mela rossa brillante su un semplice tavolo di legno.
gerundponiendo
past Participlepuesto
infinitiveponer

📝 In Azione

Si yo pusiera la mesa, ¿tú lavarías los platos?

B1

Se io mettessi a posto la tavola, tu laveresti i piatti?

Ella quería que yo pusiera la música más baja.

B1

Lei voleva che io abbassassi la musica.

Si él se pusiera ese abrigo, tendría menos frío.

B2

Se lui si mettesse quel cappotto, avrebbe meno freddo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • colocara (collocassi)
  • instalara (installassi)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • Si yo pusiera...Se io mettessi...
  • Me pidió que pusieraMi ha chiesto di mettere

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedespusieran
yopusiera
pusieras
vosotrospusierais
nosotrospusiéramos
él/ella/ustedpusiera

present

ellos/ellas/ustedespongan
yoponga
pongas
vosotrospongáis
nosotrospongamos
él/ella/ustedponga

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedespusieron
yopuse
pusiste
vosotrospusisteis
nosotrospusimos
él/ella/ustedpuso

imperfect

ellos/ellas/ustedesponían
yoponía
ponías
vosotrosponíais
nosotrosponíamos
él/ella/ustedponía

present

ellos/ellas/ustedesponen
yopongo
pones
vosotrosponéis
nosotrosponemos
él/ella/ustedpone

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "pusiera" in spagnolo:

impostare

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: pusiera

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'pusiera' per esprimere una situazione ipotetica?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'ponere', che significa 'collocare'. La radice 'pus-' deriva da un cambiamento avvenuto in latino centinaia di anni fa che lo spagnolo ha ereditato per le sue forme passate.

Prima attestazione: 12th century

Cognati (Parole correlate)

English: positionFrench: poser

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

È 'pusiera' uguale a 'pusiese'?

Sì! Entrambe sono la forma del 'congiuntivo imperfetto'. 'Pusiera' è usata quasi ovunque in America Latina ed è la scelta preferita nello spagnolo parlato in Spagna. In italiano, 'mettessi' e 'ponessi' sono entrambe forme valide del congiuntivo imperfetto.

'Pusiera' può significare sia 'io misi' che 'lui/lei mise'?

Sì, è identica per la prima persona singolare (yo) e la terza persona singolare (él/ella/usted). Il contesto di solito chiarisce di chi si sta parlando.