pérdida
“pérdida” significa “perdita” in spagnolo. Ha 4 significati diversi a seconda del contesto:
perdita, sconfitta
Anche: rinuncia, spreco
📝 In Azione
La pérdida de mi billetera me causó muchos problemas.
A2La perdita del mio portafoglio mi ha causato molti problemi.
Fue una gran pérdida de tiempo esperar tanto.
B1È stato un enorme spreco di tempo aspettare così tanto.
El equipo sufrió una dolorosa pérdida en la final.
A2La squadra ha subito una dolorosa sconfitta nella finale.
perdita
Anche: danno
📝 In Azione
La compañía tuvo que absorber la pérdida de diez millones de euros.
B1L'azienda ha dovuto assorbire la perdita di dieci milioni di euro.
Las inversiones generaron grandes pérdidas en el último año.
B2Gli investimenti hanno generato grandi perdite nell'ultimo anno.
lutto
Anche: dolore
📝 In Azione
Le ofrecí mis condolencias por la irreparable pérdida de su madre.
B2Gli ho offerto le mie condoglianze per l'irreparabile perdita di sua madre.
Es difícil superar una pérdida tan grande.
C1È difficile superare una perdita (dolore) così grande.
perdita
Anche: fuga
📝 In Azione
Hay una pérdida de gas en la cocina, ¡llama al técnico!
B1C'è una perdita di gas in cucina, chiama il tecnico!
Detectamos una pérdida de información confidencial.
B2Abbiamo rilevato una perdita di informazioni riservate.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: pérdida
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'pérdida' nel contesto della finanza aziendale?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva direttamente dal verbo spagnolo 'perder' (perdere), che a sua volta discende dal verbo latino *perdere*, che significa 'gettare via' o 'distruggere'. Ha sempre mantenuto il significato centrale di qualcosa che cessa di essere posseduto.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
¿Cuál es la diferencia entre 'pérdida' y 'derrota'?
'Pérdida' (perdita) è molto generale e può riferirsi a oggetti, denaro o persone. 'Derrota' (sconfitta) è usata specificamente quando si perde una competizione, una battaglia o un gioco. Non diresti mai 'la derrota de mis llaves' (la sconfitta delle mie chiavi).
Posso usare 'pérdida' per parlare di perdita di peso?
Sì, assolutamente! La frase 'pérdida de peso' è il modo standard per dire 'perdita di peso' in spagnolo, proprio come in italiano.



