recuerda
“recuerda” significa “ricorda” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
ricorda
Anche: rammenta
📝 In Azione
Mi abuela siempre recuerda las historias de su juventud.
A2Mia nonna ricorda sempre i racconti della sua gioventù.
¿Usted recuerda mi nombre?
A1Lei ricorda il mio nome?
Él no recuerda dónde puso las llaves.
A2Lui non ricorda dove ha messo le chiavi.
ricorda
Anche: fa pensare a
📝 In Azione
Esa canción me recuerda a mi primer viaje a México.
B1Quella canzone mi ricorda il mio primo viaggio in Messico.
Tu hermano me recuerda mucho a tu papá.
A2Tuo fratello mi ricorda molto tuo padre.
Este olor me recuerda que debo sacar la basura.
B1Questo odore mi ricorda che devo buttare la spazzatura.
Ricorda!
Anche: Ricordati!
📝 In Azione
Recuerda llamar a tu madre.
A1Ricorda di chiamare tua madre.
Por favor, recuerda que la reunión es a las 10.
A2Per favore, ricorda che la riunione è alle 10.
Recuérdame que compre leche más tarde.
B1Ricordami di comprare il latte più tardi.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: recuerda
Domanda 1 di 1
Quale frase dice correttamente 'Il tuo profumo mi ricorda mia mamma'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'recordārī', che significava letteralmente 'riportare attraverso il cuore'. Si è formata da 're-' (di nuovo, indietro) e 'cor, cordis' (cuore). I Romani credevano che il cuore fosse la sede della memoria.
Prima attestazione: Around the 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra `recuerda` e `recuerde`?
`Recuerda` è il comando che dai a un amico (tú), come '¡Recuerda!'. `Recuerde` è il comando più formale che dai a qualcuno che chiameresti 'usted', oppure è quello che usi nei comandi negativi come 'No me recuerde eso' (Non ricordarmelo).
Posso dire 'recuerda de algo'?
No, questo è un errore comune dovuto alla confusione con il verbo `acordarse`. Con `recordar`, dici semplicemente ciò che ricordi direttamente: 'Él recuerda la fecha' (Lui ricorda la data). Il verbo che usa 'de' è `acordarse`: 'Él se acuerda de la fecha'.


