Inklingo

relaciones

relazioni?Legami interpersonali, legami sentimentali,rapporti?Contatti professionali o sociali
Anche:rapporti sessuali?Often used euphemistically

re-la-SYO-nes

/re.laˈsjo.nes/
neutral
Due figure stilizzate collegate da un nastro luminoso, che simboleggiano una relazione interpersonale.

Visualizzare 'relaciones' come i legami e i rapporti tra le persone (relazioni).

relaciones(Sostantivo)

fA2

relazioni

?

Legami interpersonali, legami sentimentali

,

rapporti

?

Contatti professionali o sociali

Anche:

rapporti sessuali

?

Often used euphemistically

📝 In Azione

Necesito mejorar mis relaciones personales en el trabajo.

B1

Ho bisogno di migliorare le mie relazioni personali al lavoro.

Ellos tienen una historia de relaciones complicadas.

A2

Hanno una storia di relazioni complicate.

El director tiene muchas relaciones en el mundo financiero.

B2

Il direttore ha molti contatti nel mondo finanziario.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • relaciones amorosasrelazioni sentimentali
  • relaciones tóxicasrelazioni tossiche

💡 Punti grammaticali

Sempre al Plurale

Quando ci si riferisce al legame tra due o più persone, la forma plurale 'relaciones' è quasi sempre usata in spagnolo, anche parlando di una sola relazione, se si intendono i legami in generale. In italiano, invece, si usa spesso il singolare ('una relazione').

❌ Errori Comuni

Confondere Singolare e Plurale

Errore:Usare 'relación' quando si descrive la propria vita sociale (es. 'Tengo buena relación').

Correzione: Usare 'Tengo buenas relaciones' (Ho buoni rapporti/relazioni). Il singolare 'relación' si usa di più per concetti astratti o matematici, mentre in italiano 'relazione' è comune anche al singolare.

⭐ Consigli d''uso

Costruire Rapporti

Per parlare di networking o di stabilire contatti, si usa spesso il verbo 'establecer' (stabilire) o 'hacer' (fare): 'hacer buenas relaciones' (costruire buoni rapporti).

Una figura stilizzata che usa un megafono per proiettare onde sonore verso una piccola folla attenta, che rappresenta le pubbliche relazioni.

Questa immagine mostra 'relaciones' nel contesto delle pubbliche relazioni, dove la comunicazione modella la percezione pubblica.

relaciones(Sostantivo)

fB1

pubbliche relazioni (PR)

?

Campo/dipartimento professionale

,

affari

?

Diplomazia governativa/internazionale

Anche:

comunicazioni

?

Official context

📝 In Azione

Estudió la licenciatura en Relaciones Internacionales.

B2

Ha studiato la laurea in Relazioni Internazionali.

El equipo de relaciones públicas manejó la crisis.

B1

Il team di pubbliche relazioni ha gestito la crisi.

Las relaciones exteriores del país mejoraron este año.

C1

Gli affari/rapporti esteri del paese sono migliorati quest'anno.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • diplomacia (diplomazia)
  • comunicación (comunicazione)

Collocazioni Comuni

  • relaciones públicaspubbliche relazioni
  • relaciones internacionalesrelazioni internazionali

💡 Punti grammaticali

Maiuscole nei Titoli

Quando 'Relaciones' fa parte del nome di un dipartimento ufficiale o di un titolo di studio (come 'Relaciones Internacionales'), è spesso scritto con la lettera maiuscola, proprio come in italiano.

⭐ Consigli d''uso

Abbreviare PR

In spagnolo, l'abbreviazione R.R.P.P. è talvolta usata per 'Relaciones Públicas', o più comunemente solo 'RP'.

Una mano che disegna una linea di collegamento tra una sfera blu e un cubo giallo, illustrando l'azione di mettere in relazione o collegare.

Quando usato come forma verbale, 'relaciones' significa 'che tu metta in relazione o colleghi' una cosa all'altra.

relaciones(Verbo)

B2regular ar

che tu metta in relazione/colleghi

?

Usato nel modo congiuntivo

Anche:

non mettere in relazione/collegare (tu)

?

Used as a negative command

📝 In Azione

Te pido que relaciones la teoría con la práctica.

B2

Ti chiedo di mettere in relazione la teoria con la pratica. (Questo usa la forma verbale speciale.)

No relaciones su actitud con su trabajo.

B2

Non collegare il suo atteggiamento al suo lavoro. (Questo è un comando negativo.)

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • conectar (collegare)
  • vincular (vincolare)

💡 Punti grammaticali

L'Uso del Congiuntivo

Quando si esprime un desiderio, dubbio o necessità che coinvolge la forma 'tú', devi usare 'relaciones' (congiuntivo) invece del presente indicativo 'relacionas'. Esempio: 'Quiero que relaciones' (Voglio che tu colleghi). Questo è simile all'uso del congiuntivo in italiano dopo verbi di volontà/dubbio.

❌ Errori Comuni

Usare l'Indicativo in modo errato

Errore:Usare la forma del presente indicativo: 'Es importante que tú relacionas...'

Correzione: La forma corretta è 'Es importante que tú relaciones...' perché lo spagnolo richiede una forma verbale speciale (il congiuntivo) dopo espressioni di importanza o necessità, proprio come in italiano ('È importante che tu colleghi').

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedrelaciona
yorelaciono
relacionas
ellos/ellas/ustedesrelacionan
nosotrosrelacionamos
vosotrosrelacionáis

imperfect

él/ella/ustedrelacionaba
yorelacionaba
relacionabas
ellos/ellas/ustedesrelacionaban
nosotrosrelacionábamos
vosotrosrelacionabais

preterite

él/ella/ustedrelacionó
yorelacioné
relacionaste
ellos/ellas/ustedesrelacionaron
nosotrosrelacionamos
vosotrosrelacionasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedrelacione
yorelacione
relaciones
ellos/ellas/ustedesrelacionen
nosotrosrelacionemos
vosotrosrelacionéis

imperfect

él/ella/ustedrelacionara
yorelacionara
relacionaras
ellos/ellas/ustedesrelacionaran
nosotrosrelacionáramos
vosotrosrelacionarais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: relaciones

Domanda 1 di 2

Quale frase spagnola chiede correttamente informazioni sulla rete sociale o sui contatti di qualcuno?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

relacionado/a(correlato, collegato) - Aggettivo

Domande Frequenti

La parola 'relaciones' è usata solo per le persone?

No, sebbene sia usata più comunemente per le persone (relazioni interpersonali, contatti professionali), può anche essere usata per legami ufficiali tra paesi ('relaciones internacionales') o anche tra concetti ('las relaciones entre la economía y la política').