segmento
“segmento” significa “segmento” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
segmento
Anche: sezione, fetta
📝 In Azione
En la clase de geometría, dibujamos un segmento de cinco centímetros.
A2Nella lezione di geometria, abbiamo disegnato un segmento di cinque centimetri.
El cuerpo de algunos insectos está dividido en varios segmentos.
B1Il corpo di alcuni insetti è diviso in diversi segmenti.
Este segmento de la carretera está en muy mal estado.
B2Questo tratto di autostrada è in pessime condizioni.
segmento
Anche: gruppo target
📝 In Azione
Nuestra empresa se enfoca en el segmento de clientes jóvenes.
B2La nostra azienda si concentra sul segmento di clienti giovani.
Este producto no es atractivo para ese segmento de mercado.
B2Questo prodotto non è attraente per quel segmento di mercato.
Analizamos cada segmento de la población por separado.
C1Analizziamo ogni segmento della popolazione separatamente.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: segmento
Domanda 1 di 3
Quale di questi chiameresti un 'segmento de mercado'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'segmentum', che letteralmente significa 'un pezzo tagliato via'. Deriva dal verbo 'secare', che significa 'tagliare'.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'segmento' lo stesso di 'parte'?
Per lo più, sì. Tuttavia, 'segmento' è più formale o tecnico. Diresti 'una parte del pastel' (una parte della torta) ma 'un segmento de recta' (un segmento di retta). In italiano, 'parte' è più generico, mentre 'segmento' è usato in contesti più specifici e tecnici.
Posso usare 'segmento' per una fetta d'arancia?
Tecnicamente sì, in biologia. Ma in cucina, tutti dicono 'gajo'. Usare 'segmento' potrebbe far pensare alla gente che sei uno scienziato! In italiano, per una fetta d'arancia si usa 'spicchio' o 'fetta', mentre 'segmento' è più tecnico.
È 'el segmento' o 'la segmento'?
È 'el segmento' (maschile), come la maggior parte delle parole spagnole che terminano in 'o'. In italiano, 'segmento' è maschile e si dice 'il segmento'.

