suéltala
“suéltala” significa “lasciala andare” in spagnolo (dire a qualcuno di rilasciare una persona di sesso femminile).
lasciala andare, lasciala andare
Anche: lascia cadere, dillo fuori
📝 In Azione
Si ya no quieres la cuerda, ¡suéltala!
A2Se non vuoi più la corda, lasciala andare!
¡Suéltala! La estás lastimando.
A2Lasciala andare! La stai ferendo.
Sé que sabes la verdad, ¡suéltala ya!
B1So che conosci la verità, dilla fuori una buona volta!
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "suéltala" in spagnolo:
lascia cadere→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: suéltala
Domanda 1 di 1
Se stai dicendo a qualcuno di lasciare andare 'la mano', quale parola dovresti usare?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'soltare', che è una variante di 'solvere', che significa slegare, allentare o liberare.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché c'è un accento sulla 'e'?
Aggiungere 'la' a 'suelta' rende la parola più lunga. Per mantenere l'accento sulla sillaba 'suel' dove dovrebbe essere, le regole spagnole richiedono un accento scritto.
Posso usare questo per 'Let it go' come nella canzone?
Di solito, la canzone 'Let it go' è tradotta come '¡Libre soy!' (Sono libera), ma se stessi dicendo a qualcuno di rilasciare fisicamente un oggetto, 'suéltala' o 'suéltalo' sarebbero perfetti.