tocado
toh-KAH-doh
/toˈkaðo/
Tocado (toccato) che illustra l'azione passata di stabilire un contatto fisico.
tocado(Verb Form)
toccato
?come azione passata di 'tocar'
,suonato
?musica/strumento
urtato
?on a door
,suonato
?a bell
📝 In Azione
Nunca he tocado esa campana.
A1Non ho mai suonato quella campana.
Ella había tocado el piano desde niña.
A2Aveva suonato il pianoforte da quando era bambina.
💡 Punti grammaticali
Formazione dei Tempi Composti
Questa forma ('tocado') è sempre usata con il verbo 'haber' (avere) per creare tempi composti, come il passato prossimo ('he tocado', ho toccato).
❌ Errori Comuni
Usare 'Essere' invece di 'Avere'
Errore: “Yo estoy tocado el violín.”
Correzione: Yo he tocado el violín. Ricorda, 'tocado' richiede 'haber' per le azioni completate, non 'estar' (che in italiano si usa per indicare lo stato di essere ubriaco o colpito).
⭐ Consigli d''uso
Termina Sempre in -o
Quando usato con 'haber', il participio passato 'tocado' non cambia mai la sua desinenza, anche se il soggetto è femminile o plurale (es. 'Ellas han tocado').

Tocado (copricapo) che raffigura un elaborato copricapo.
tocado(Sostantivo)
copricapo
?copricapo elaborato
cappello elegante
?formal British-style headwear
,ornamento per capelli
?decorative item worn on the head
📝 In Azione
La novia llevaba un tocado impresionante con plumas.
B1La sposa indossava un impressionante copricapo con piume.
Para la carrera de caballos, es obligatorio llevar un tocado.
B2Per la corsa dei cavalli, è obbligatorio indossare un cappello elegante.
💡 Punti grammaticali
Sostantivo Maschile
Anche se si riferisce a un indumento spesso associato alle donne, 'tocado' è un sostantivo maschile, quindi devi usare 'el tocado' o 'un tocado'.
⭐ Consigli d''uso
Oltre un Semplice Cappello
Usa 'tocado' per un copricapo decorativo, elegante o cerimoniale, piuttosto che per un semplice cappello da tutti i giorni ('sombrero' o 'gorra').

Tocado (danneggiato) che mostra un oggetto che è stato fisicamente influenzato.
tocado(Aggettivo)
danneggiato
?fisicamente o emotivamente colpito
,un po' matto
?figurato/informale
influenzato
?emotionally or mentally
,allegro/ubriaco
?informal slang (less common)
📝 In Azione
El motor de la lancha está tocado; no arranca bien.
B2Il motore della barca è danneggiato; non parte bene.
Después de la noticia, María se quedó muy tocada.
B2Dopo la notizia, Maria è rimasta profondamente colpita (o ferita).
Creo que ese hombre está un poco tocado de la cabeza.
C1Penso che quell'uomo sia un po' matto (letteralmente: toccato nella testa).
💡 Punti grammaticali
Accordo
Come aggettivo, 'tocado' cambia la sua desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive: 'el coche tocado' (la macchina danneggiata) contro 'la ventana tocada' (la finestra danneggiata).
⭐ Consigli d''uso
Uso con 'Estar'
Questo aggettivo è quasi sempre usato con il verbo 'estar' (essere) per descrivere uno stato o una condizione, come 'Ella está tocada' (Lei è influenzata/colpita).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: tocado
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'tocado' come copricapo?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Come si differenzia 'tocado' da 'ha tocado'?
'Tocado' è la forma base (il participio passato), che significa 'toccato' o 'suonato'. 'Ha tocado' è la frase verbale completa, che combina il verbo ausiliare 'haber' ('ha') con 'tocado', significando 'egli/ella/esso ha toccato/suonato'.
Posso usare 'tocado' per significare 'ubriaco'?
Sì, nello spagnolo molto informale e colloquiale, specialmente in Spagna, 'estar tocado' può significare leggermente ubriaco o brillo, ma non è la traduzione più comune. Usa 'borracho' o 'ebrio' per chiarezza nella maggior parte delle situazioni.