tocando
“tocando” significa “toccando” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
toccando
Anche: maneggiando
📝 In Azione
El bebé está tocando el agua con la mano.
A1Il bambino sta toccando l'acqua con la mano.
Ten cuidado, estás tocando la pintura fresca.
A2Stai attento, stai toccando la vernice fresca.
suonando
Anche: eseguendo
📝 In Azione
Mi hermano está tocando la guitarra en un concierto.
A2Mio fratello sta suonando la chitarra in un concerto.
Están tocando música clásica en el jardín.
B1Stanno suonando musica classica in giardino.
bussando
Anche: suonando, spettando a
📝 In Azione
¿Quién está tocando la puerta a estas horas?
B1Chi sta bussando alla porta a quest'ora?
La campana de la iglesia está tocando las doce.
B2La campana della chiesa sta suonando le dodici.
Ahora le está tocando a Juan hacer la limpieza.
B2Ora tocca a Juan fare le pulizie. (Lett: Ora sta toccando a Juan fare le pulizie.)
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "tocando" in spagnolo:
bussando→eseguendo→maneggiando→spettando a→suonando→toccando→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: tocando
Domanda 1 di 2
Quale verbo italiano NON è una traduzione corretta per 'tocando' a seconda del contesto?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino volgare *toccāre, che significa 'colpire' o 'bussare'. Questa radice enfatizza il contatto fisico coinvolto, sia che si tratti di battere a una porta sia di pizzicare le corde di uno strumento.
Prima attestazione: Around the 11th century (Old Spanish)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'tocando' un verbo completo da solo?
No, 'tocando' è la forma del gerundio, che è l'equivalente del gerundio italiano (-ando/-endo). Deve essere abbinato a un verbo ausiliare, di solito 'estar' (essere), per formare un tempo continuo completo, come 'estoy tocando' (Sto suonando/toccando).
Come si dice 'Sto giocando a sport'?
Dovresti usare il verbo 'jugar' (giocare a giochi/sport), non 'tocar'. 'Estoy jugando al fútbol' (Sto giocando a calcio). Ricorda, 'tocar' è solo per strumenti musicali o contatto fisico.


