trepar
“trepar” significa “arrampicarsi” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
arrampicarsi
Anche: scalare
📝 In Azione
El gato puede trepar el árbol muy rápido.
A1Il gatto può arrampicarsi sull'albero molto velocemente.
De niño me gustaba trepar por las rocas.
B1Da bambino, mi piaceva arrampicarmi sulle rocce.
Los excursionistas tuvieron que trepar una pared de piedra.
B2Gli escursionisti hanno dovuto scalare un muro di pietra.
scalare la gerarchia
Anche: essere un arrampicatore sociale
📝 In Azione
Él hará cualquier cosa por trepar en la empresa.
B2Farà di tutto per scalare la gerarchia nell'azienda.
No confío en ella, es una persona que solo busca trepar.
C1Non mi fido di lei; è solo un'arrampicatrice sociale.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: trepar
Domanda 1 di 3
Quale frase descrive qualcuno che si arrampica fisicamente usando le mani?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Da un'antica parola germanica 'trippōn' che significava saltellare o saltare. Si è evoluta nello spagnolo per descrivere l'atto di muoversi verso l'alto usando gli arti.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'subir' e 'trepar'?
'Subir' è una parola generica per salire (scale, una collina, un ascensore). 'Trepar' significa specificamente arrampicarsi usando mani e piedi, come un gatto o un alpinista. In italiano, 'salire' è generale, mentre 'arrampicarsi' implica l'uso di mani e piedi.
Posso usare 'trepar' per una scala?
Sì, anche se 'subir por la escalera' è più comune, 'trepar' enfatizza l'atto fisico dell'arrampicata. In italiano, diremmo 'salire la scala' o 'arrampicarsi sulla scala'.
È 'trepar' un verbo regolare?
Sì! Segue le regole standard per tutti i verbi in '-ar' in spagnolo, il che lo rende molto facile da coniugare. In italiano, 'arrampicarsi' è un verbo riflessivo e segue le sue regole di coniugazione.

