Inklingo

Come si dice "arrampicarsi" in spagnolo

Italian → spagnolo

trepar

treh-partɾeˈpaɾ

verboA2generale
Usato quando ci si arrampica usando sia le mani che i piedi, specialmente su superfici verticali come alberi o muri.
Una persona in abiti comodi che si arrampica su un grande albero verde e frondoso usando mani e piedi.

Esempi

El mono trepó al árbol para alcanzar las frutas.

La scimmia si è arrampicata sull'albero per raggiungere i frutti.

El gato puede trepar el árbol muy rápido.

Il gatto può arrampicarsi sull'albero molto velocemente.

De niño me gustaba trepar por las rocas.

Da bambino, mi piaceva arrampicarmi sulle rocce.

Los excursionistas tuvieron que trepar una pared de piedra.

Gli escursionisti hanno dovuto scalare un muro di pietra.

Uso di 'a' vs 'por'

Usa 'trepar a' quando stai raggiungendo la cima di qualcosa, e 'trepar por' quando ti stai muovendo lungo la sua superficie. In italiano, usiamo generalmente la preposizione appropriata al contesto, come 'su' o 'lungo'.

La forma verbale speciale

Quando vuoi che qualcun altro si arrampichi, come 'Voglio che tu ti arrampichi', il verbo cambia in 'trepes' (Quiero que trepes). In italiano, useremmo il congiuntivo: 'Voglio che ti arrampichi'.

Trepar vs. Subir

Errore:Subir la montaña usando las manos.

Correzione: Trepar la montaña. 'Subir' è semplicemente salire (come in ascensore), ma 'trepar' implica usare mani e piedi con sforzo. In italiano, diremmo 'salire la montagna' o 'scalare la montagna', a seconda del contesto.

escalar

es-kah-LAHReskaˈlaɾ

verboA2generale
Impiegato principalmente per l'azione di arrampicarsi su montagne, rocce o pareti, enfatizzando la difficoltà o l'attività sportiva.
Una persona che indossa un'imbracatura si arrampica su una ripida parete rocciosa di montagna.

Esempi

Los alpinistas decidieron escalar la montaña más alta.

Gli alpinisti hanno deciso di scalare la montagna più alta.

Me gusta escalar montañas durante el verano.

Mi piace arrampicarmi sulle montagne durante l'estate.

Tuvieron que escalar el muro para entrar.

Hanno dovuto scalare il muro per entrare.

Schema regolare in -ar

Questo verbo segue le regole standard per i verbi in -ar, quindi una volta conosciuto lo schema, puoi coniugarlo facilmente in qualsiasi tempo.

Escalar vs. Subir

Errore:Usare 'escalar' per il semplice fatto di salire le scale.

Correzione: Usa 'subir' per scale o ascensori. 'Escalar' implica sforzo, pendenza o l'uso delle mani.

súbete

verboA1informale
Significa salire o montare su qualcosa, come un veicolo o una sedia, ed è spesso usato come un comando informale.

Esempi

¡Súbete al coche, que vamos a salir!

Sali in macchina, stiamo per partire!

Confusione tra 'trepar' ed 'escalar'

Molti studenti confondono 'trepar' ed 'escalar'. Ricorda che 'trepar' è più generico per arrampicarsi con mani e piedi, mentre 'escalar' è spesso associato ad attività più impegnative come montagne o pareti rocciose.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.