Inklingo

Come si dice "scalare" in spagnolo

Italian → spagnolo

subir

soo-BEER/suˈβiɾ/

verboA1generale
Usa 'subir' quando ti riferisci all'azione di muoversi verso l'alto, sia fisicamente (scale, collina) sia in senso figurato (prezzi, tasse).
Un piccolo personaggio stilizzato che cammina su un ripido sentiero di montagna tortuoso verso la vetta.

Esempi

Necesito subir las escaleras para llegar a mi apartamento.

Ho bisogno di salire le scale per arrivare al mio appartamento.

Si el ascensor está roto, tendremos que subir a pie.

Se l'ascensore è rotto, dovremo salire a piedi.

¿Puedes subir al coche? Vamos tarde.

Puoi salire in macchina? Siamo in ritardo.

El gobierno decidió subir los impuestos este año.

Il governo ha deciso di aumentare le tasse quest'anno.

Movimento verso l'interno

Quando si parla di salire su un veicolo (come un'auto o un autobus), lo spagnolo usa 'subir al/en' dove l'italiano usa 'salire su' o 'entrare'. A differenza dell'italiano, 'subir' è usato anche per 'entrare' in un mezzo di trasporto.

Confondere 'subir' e 'alzare'

Errore:Usare 'levantar' quando si intende muoversi in salita.

Correzione: Usa 'subir' per muoverti verso l'alto (salire le scale). 'Levantar' si usa solo per sollevare un oggetto pesante, proprio come in italiano ('alzare').

subir

soo-BEER/suˈβiɾ/

verboB1generale
Usa 'subir' anche quando si parla di un aumento o incremento, come nel caso di tasse, stipendi o temperature.
Un piccolo personaggio stilizzato che cammina su un ripido sentiero di montagna tortuoso verso la vetta.

Esempi

El gobierno decidió subir los impuestos este año.

Il governo ha deciso di aumentare le tasse quest'anno.

Necesito subir las escaleras para llegar a mi apartamento.

Ho bisogno di salire le scale per arrivare al mio appartamento.

Si el ascensor está roto, tendremos que subir a pie.

Se l'ascensore è rotto, dovremo salire a piedi.

¿Puedes subir al coche? Vamos tarde.

Puoi salire in macchina? Siamo in ritardo.

Movimento verso l'interno

Quando si parla di salire su un veicolo (come un'auto o un autobus), lo spagnolo usa 'subir al/en' dove l'italiano usa 'salire su' o 'entrare'. A differenza dell'italiano, 'subir' è usato anche per 'entrare' in un mezzo di trasporto.

Confondere 'subir' e 'alzare'

Errore:Usare 'levantar' quando si intende muoversi in salita.

Correzione: Usa 'subir' per muoverti verso l'alto (salire le scale). 'Levantar' si usa solo per sollevare un oggetto pesante, proprio come in italiano ('alzare').

escalar

/es-kah-LAHR//eskaˈlaɾ/

verboA2generale
Utilizza 'escalar' principalmente quando l'azione di salire implica un certo sforzo o abilità, come nell'arrampicata su montagne o pareti.
Una persona che indossa un'imbracatura si arrampica su una ripida parete rocciosa di montagna.

Esempi

Me gusta escalar montañas durante el verano.

Mi piace arrampicarmi sulle montagne durante l'estate.

Tuvieron que escalar el muro para entrar.

Hanno dovuto scalare il muro per entrare.

La masa es una magnitud escalar.

La massa è una grandezza scalare.

Schema regolare in -ar

Questo verbo segue le regole standard per i verbi in -ar, quindi una volta conosciuto lo schema, puoi coniugarlo facilmente in qualsiasi tempo.

Sempre uguale

Questo aggettivo termina in 'r', quindi ha la stessa forma sia per i sostantivi maschili che femminili (es. el producto escalar, la magnitud escalar).

Escalar vs. Subir

Errore:Usare 'escalar' per il semplice fatto di salire le scale.

Correzione: Usa 'subir' per scale o ascensori. 'Escalar' implica sforzo, pendenza o l'uso delle mani.

escalar

/es-kah-LAHR//eskaˈlaɾ/

aggettivoC1tecnico
Impiega 'escalar' in contesti scientifici o tecnici per descrivere una grandezza che possiede solo magnitudo, non direzione.
Una persona che indossa un'imbracatura si arrampica su una ripida parete rocciosa di montagna.

Esempi

La masa es una magnitud escalar.

La massa è una grandezza scalare.

Me gusta escalar montañas durante el verano.

Mi piace arrampicarmi sulle montagne durante l'estate.

Tuvieron que escalar el muro para entrar.

Hanno dovuto scalare il muro per entrare.

Schema regolare in -ar

Questo verbo segue le regole standard per i verbi in -ar, quindi una volta conosciuto lo schema, puoi coniugarlo facilmente in qualsiasi tempo.

Sempre uguale

Questo aggettivo termina in 'r', quindi ha la stessa forma sia per i sostantivi maschili che femminili (es. el producto escalar, la magnitud escalar).

Escalar vs. Subir

Errore:Usare 'escalar' per il semplice fatto di salire le scale.

Correzione: Usa 'subir' per scale o ascensori. 'Escalar' implica sforzo, pendenza o l'uso delle mani.

Confusione tra 'subir' e 'escalar'

Molti studenti confondono 'subir' ed 'escalar' pensando siano intercambiabili. Ricorda che 'subir' è molto più generico per indicare un movimento verso l'alto o un aumento, mentre 'escalar' è più specifico per l'arrampicata o concetti scientifici.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.