Inklingo

Come si dice "scalare" in spagnolo

La parola spagnola più comune perscalareè subirusa "subir" quando "scalare" significa muoversi verso l'alto lungo una superficie piana, come delle scale, o quando si intende un aumento di quantità, come prezzi o livelli.

subir🔊A1

Usa "subir" quando "scalare" significa muoversi verso l'alto lungo una superficie piana, come delle scale, o quando si intende un aumento di quantità, come prezzi o livelli.

Scopri di più →
ascender🔊A2

Si usa "ascender" per descrivere un movimento verso l'alto, specialmente in contesti più formali o quando si parla di un movimento in linea retta verso l'alto, come quello di un pallone o un aereo.

Scopri di più →
escalar🔊A2

Usa "escalar" principalmente quando "scalare" si riferisce all'atto di arrampicarsi su superfici verticali o inclinate, come montagne o rocce, o per indicare un aumento progressivo e spesso rapido di qualcosa.

Scopri di più →
trepar🔊A2

Utilizza "trepar" quando "scalare" implica un'arrampicata più agile e spesso su superfici naturali come alberi o muri, con un'enfasi sul movimento delle mani e dei piedi.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

subir

soo-BEERsuˈβiɾ

verboA1generale
Usa "subir" quando "scalare" significa muoversi verso l'alto lungo una superficie piana, come delle scale, o quando si intende un aumento di quantità, come prezzi o livelli.
Un piccolo personaggio stilizzato che cammina su un ripido sentiero di montagna tortuoso verso la vetta.

Esempi

Necesito subir las escaleras para llegar a mi apartamento.

Ho bisogno di salire le scale per arrivare al mio appartamento.

Si el ascensor está roto, tendremos que subir a pie.

Se l'ascensore è rotto, dovremo salire a piedi.

¿Puedes subir al coche? Vamos tarde.

Puoi salire in macchina? Siamo in ritardo.

El gobierno decidió subir los impuestos este año.

Il governo ha deciso di aumentare le tasse quest'anno.

Movimento verso l'interno

Quando si parla di salire su un veicolo (come un'auto o un autobus), lo spagnolo usa 'subir al/en' dove l'italiano usa 'salire su' o 'entrare'. A differenza dell'italiano, 'subir' è usato anche per 'entrare' in un mezzo di trasporto.

Confondere 'subir' e 'alzare'

Errore:Usare 'levantar' quando si intende muoversi in salita.

Correzione: Usa 'subir' per muoverti verso l'alto (salire le scale). 'Levantar' si usa solo per sollevare un oggetto pesante, proprio come in italiano ('alzare').

ascender

ah-sen-DEHRasθenˈdeɾ

verboA2formale
Si usa "ascender" per descrivere un movimento verso l'alto, specialmente in contesti più formali o quando si parla di un movimento in linea retta verso l'alto, come quello di un pallone o un aereo.
Un escursionista che sale su un ripido sentiero di montagna verde verso la vetta.

Esempi

El globo empezó a ascender lentamente al amanecer.

Il pallone ha iniziato a salire lentamente all'alba.

Tardamos tres horas en ascender hasta la cima de la montaña.

Ci sono volute tre ore per scalare la cima della montagna.

Vimos cómo el humo ascendía por la chimenea.

Abbiamo osservato il fumo salire attraverso il camino.

Il cambio 'e' in 'ie'

Questo verbo è un 'verbo a zainetto'. Nel presente, la 'e' centrale si trasforma in 'ie' per tutte le persone tranne 'nosotros' e 'vosotros'.

Uso con 'a'

Quando si sale VERSO un luogo specifico, si usa sempre la preposizione 'a' dopo il verbo.

Usarlo per tutto

Errore:Voy a ascender las escaleras.

Correzione: Voy a subir las escaleras. Usa 'subir' per cose semplici come le scale e 'ascender' per scalate più impegnative o contesti formali.

escalar

es-kah-LAHReskaˈlaɾ

verboA2generale
Usa "escalar" principalmente quando "scalare" si riferisce all'atto di arrampicarsi su superfici verticali o inclinate, come montagne o rocce, o per indicare un aumento progressivo e spesso rapido di qualcosa.
Una persona che indossa un'imbracatura si arrampica su una ripida parete rocciosa di montagna.

Esempi

Me gusta escalar montañas durante el verano.

Mi piace arrampicarmi sulle montagne durante l'estate.

Tuvieron que escalar el muro para entrar.

Hanno dovuto scalare il muro per entrare.

La masa es una magnitud escalar.

La massa è una grandezza scalare.

Schema regolare in -ar

Questo verbo segue le regole standard per i verbi in -ar, quindi una volta conosciuto lo schema, puoi coniugarlo facilmente in qualsiasi tempo.

Sempre uguale

Questo aggettivo termina in 'r', quindi ha la stessa forma sia per i sostantivi maschili che femminili (es. el producto escalar, la magnitud escalar).

Escalar vs. Subir

Errore:Usare 'escalar' per il semplice fatto di salire le scale.

Correzione: Usa 'subir' per scale o ascensori. 'Escalar' implica sforzo, pendenza o l'uso delle mani.

trepar

treh-partɾeˈpaɾ

verboA2generale
Utilizza "trepar" quando "scalare" implica un'arrampicata più agile e spesso su superfici naturali come alberi o muri, con un'enfasi sul movimento delle mani e dei piedi.
Una persona in abiti comodi che si arrampica su un grande albero verde e frondoso usando mani e piedi.

Esempi

El gato puede trepar el árbol muy rápido.

Il gatto può arrampicarsi sull'albero molto velocemente.

De niño me gustaba trepar por las rocas.

Da bambino, mi piaceva arrampicarmi sulle rocce.

Los excursionistas tuvieron que trepar una pared de piedra.

Gli escursionisti hanno dovuto scalare un muro di pietra.

Uso di 'a' vs 'por'

Usa 'trepar a' quando stai raggiungendo la cima di qualcosa, e 'trepar por' quando ti stai muovendo lungo la sua superficie. In italiano, usiamo generalmente la preposizione appropriata al contesto, come 'su' o 'lungo'.

La forma verbale speciale

Quando vuoi che qualcun altro si arrampichi, come 'Voglio che tu ti arrampichi', il verbo cambia in 'trepes' (Quiero que trepes). In italiano, useremmo il congiuntivo: 'Voglio che ti arrampichi'.

Trepar vs. Subir

Errore:Subir la montaña usando las manos.

Correzione: Trepar la montaña. 'Subir' è semplicemente salire (come in ascensore), ma 'trepar' implica usare mani e piedi con sforzo. In italiano, diremmo 'salire la montagna' o 'scalare la montagna', a seconda del contesto.

escalar

es-kah-LAHReskaˈlaɾ

aggettivoC1tecnico
Usa "escalar" come aggettivo in fisica per indicare una grandezza che possiede solo magnitudo (intensità) e non direzione, in contrapposizione a una grandezza vettoriale.
Una persona che indossa un'imbracatura si arrampica su una ripida parete rocciosa di montagna.

Esempi

La masa es una magnitud escalar.

La massa è una grandezza scalare.

Me gusta escalar montañas durante el verano.

Mi piace arrampicarmi sulle montagne durante l'estate.

Tuvieron que escalar el muro para entrar.

Hanno dovuto scalare il muro per entrare.

Schema regolare in -ar

Questo verbo segue le regole standard per i verbi in -ar, quindi una volta conosciuto lo schema, puoi coniugarlo facilmente in qualsiasi tempo.

Sempre uguale

Questo aggettivo termina in 'r', quindi ha la stessa forma sia per i sostantivi maschili che femminili (es. el producto escalar, la magnitud escalar).

Escalar vs. Subir

Errore:Usare 'escalar' per il semplice fatto di salire le scale.

Correzione: Usa 'subir' per scale o ascensori. 'Escalar' implica sforzo, pendenza o l'uso delle mani.

Confusione tra "subir", "ascender", "escalar" e "trepar"

La confusione più comune riguarda l'uso di "subir" e "ascender" per movimenti verso l'alto, e "escalar" e "trepar" per l'arrampicata. Ricorda che "subir" è più generico per "salire", "ascender" è più formale o per movimenti in linea retta, mentre "escalar" e "trepar" si focalizzano sull'atto di arrampicarsi su superfici.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.