Inklingo

Come si dice "aumentare" in spagnolo

La parola spagnola più comune peraumentareè aumentarsi usa principalmente per indicare un incremento di dimensione, quantità o velocità in senso generale.

aumentar🔊A1

Si usa principalmente per indicare un incremento di dimensione, quantità o velocità in senso generale.

Scopri di più →
subir🔊B1

È la scelta più comune per indicare un aumento di prezzo, importo, numero o livello, spesso con una connotazione di 'salire'.

Scopri di più →
incrementar🔊B1

Indica una crescita generale di dimensioni, quantità o intensità, spesso in contesti più formali o commerciali.

Scopri di più →
elevar🔊B1

Si usa per indicare un aumento di prezzi, numeri o livelli, suggerendo un innalzamento o un rialzo.

Scopri di più →
intensificar🔊B1

Si usa quando l'aumento riguarda l'intensità di un'azione, un sentimento o uno sforzo.

Scopri di più →
crecer🔊B2

Descrive la crescita di numeri, volumi, intensità o statistiche, implicando un processo naturale o un aumento organico.

Scopri di più →
escalar🔊B2

Si usa specificamente per indicare l'aumento delle dimensioni o della portata di un'attività commerciale o per indicare una progressione di livello.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

aumentar

ow-men-TARaw.menˈtaɾ

verboA1generale
Si usa principalmente per indicare un incremento di dimensione, quantità o velocità in senso generale.
Una rappresentazione visiva di aumento, che mostra un piccolo mucchio di mele rosse accanto a un mucchio di mele rosse significativamente più grande, illustrando un aumento di quantità.

Esempi

Necesitamos aumentar la velocidad para llegar a tiempo.

Dobbiamo aumentare la velocità per arrivare in orario.

El jefe prometió aumentar mi salario el próximo año.

Il capo ha promesso di alzare il mio stipendio l'anno prossimo.

Por favor, aumenta el volumen de la música.

Per favore, alza il volume della musica.

Uso Transitivo di 'Aumentar'

In questo senso, 'aumentar' è transitivo, il che significa che deve agire su un oggetto diretto (la cosa che viene aumentata): 'Aumento [il volume]'. A differenza dell'italiano, dove spesso usiamo 'aumentare' intransitivamente (es. 'Il volume aumenta'), in spagnolo è più comune usare la forma transitiva anche quando il soggetto sembra compiere l'azione da solo, oppure usare la forma riflessiva (vedi sotto).

Confusione tra Transitivo e Intransitivo (Riflessivo)

Errore:La temperatura se aumentó el sol. (La temperatura è aumentata dal sole.)

Correzione: El sol aumentó la temperatura. (Il sole ha aumentato la temperatura.) – L'errore comune per un italiano è usare la forma riflessiva 'aumentarse' quando si vuole indicare che una forza esterna (il sole) causa l'aumento, come faremmo in italiano con 'La temperatura si è alzata'. In spagnolo, se c'è un agente esterno, si preferisce la forma transitiva senza 'se'.

subir

soo-BEERsuˈβiɾ

verboB1generale
È la scelta più comune per indicare un aumento di prezzo, importo, numero o livello, spesso con una connotazione di 'salire'.
Una pila torreggiante e instabile di monete d'oro stilizzate che cresce in altezza da una superficie piana, a simboleggiare un aumento di valore.

Esempi

El gobierno decidió subir los impuestos este año.

Il governo ha deciso di aumentare le tasse quest'anno.

¿Podrías subir el volumen? No oigo nada.

Potresti alzare il volume? Non sento niente.

La temperatura va a subir mañana, hará mucho calor.

La temperatura salirà domani; farà molto caldo.

incrementar

een-creh-men-tahrinkɾemenˈtaɾ

verboB1formale/commerciale
Indica una crescita generale di dimensioni, quantità o intensità, spesso in contesti più formali o commerciali.
Una mano aggiunge un blocco di legno rosso brillante in cima a una pila colorata di blocchi, rendendo la torre più alta.

Esempi

La empresa quiere incrementar sus ventas este año.

L'azienda vuole aumentare le sue vendite quest'anno.

Necesitamos incrementar la seguridad en el evento.

Dobbiamo incrementare la sicurezza all'evento.

Hacer ejercicio ayuda a incrementar tu energía diaria.

Fare esercizio aiuta ad aumentare la tua energia quotidiana.

Un amico regolare

Questo verbo è completamente regolare. Segue lo schema standard per tutti i verbi che terminano in '-ar', rendendolo molto facile da coniugare una volta apprese le basi. In italiano, i verbi come 'aumentare' o 'incrementare' seguono schemi simili per la coniugazione regolare.

Far crescere le cose

Usa questa parola quando una cosa fa diventare un'altra più grande o più intensa. Di solito risponde alla domanda 'Cosa stai aumentando?' (ad esempio, prezzi, velocità o sforzi). In italiano, useremmo 'aumentare' o 'incrementare' in modo simile.

Altezza fisica vs. Quantità

Errore:Usare 'incrementar' per l'altezza fisica, come 'incrementé mi altura'.

Correzione: In italiano, per l'altezza fisica si dice 'sono cresciuto' o 'sono più alto'. 'Incrementare' è più adatto per quantità, cifre o concetti astratti come 'pressione' o 'vendite', proprio come in spagnolo.

elevar

eh-leh-BAHReleˈβaɾ

verboB1generale/formale
Si usa per indicare un aumento di prezzi, numeri o livelli, suggerendo un innalzamento o un rialzo.
Un grafico a barre colorato in cui l'ultima barra è molto più alta delle altre, con una freccia rossa che punta verso l'alto.

Esempi

La tienda tuvo que elevar los precios debido a la inflación.

Il negozio ha dovuto aumentare i prezzi a causa dell'inflazione.

Queremos elevar la calidad de nuestros servicios.

Vogliamo elevare la qualità dei nostri servizi.

Las lluvias elevaron el nivel del río.

Le piogge hanno alzato il livello del fiume.

Uso Astratto

A differenza dell'italiano dove diciamo spesso 'aumentare' o 'salire', nello spagnolo professionale si preferisce 'elevar' per cose come prestigio, qualità o standard. In italiano, 'elevare' è spesso usato in contesti simili per dare un tono più formale o tecnico.

'Potenza' Matematica

Se stai facendo matematica e devi dire 'Due al quadrato' (2 alla potenza di 2), usi il verbo 'elevar': 'Dos elevado al cuadrado'. In italiano, diremmo 'due elevato al quadrato'.

Attenzione con 'Voci'

Errore:Él elevó la voz.

Correzione: Questo di solito significa che ha iniziato ad urlare o si è arrabbiato, non solo che ha parlato più forte per chiarezza. Fai attenzione al tono! In italiano, per questo significato useremmo 'alzare la voce' o 'gridare'.

intensificar

in-ten-see-fee-KARintensifiˈkaɾ

verboB1generale
Si usa quando l'aumento riguarda l'intensità di un'azione, un sentimento o uno sforzo.
Un piccolo falò che cresce in una fiamma grande, luminosa e potente di colore arancione.

Esempi

El equipo decidió intensificar los entrenamientos antes de la final.

La squadra ha deciso di intensificare gli allenamenti prima della finale.

La lluvia se va a intensificar durante la noche.

La pioggia si intensificherà durante la notte.

Debemos intensificar nuestra búsqueda de soluciones.

Dobbiamo intensificare la nostra ricerca di soluzioni.

Attenzione al cambio di grafia!

Nel passato remoto (Preterite) alla prima persona singolare ('yo') e in tutte le forme del congiuntivo (desiderio/comando), la 'c' si trasforma in 'qu' per mantenere il suono duro 'K'. Ad esempio: 'yo intensifiqué' invece di 'intensificé'.

Uso di 'se' con Intensificar

Quando un'azione diventa più intensa da sola (come una tempesta o un odore), spesso aggiungiamo 'se' alla fine: 'El olor se intensifica' (L'odore si sta intensificando).

L'errore di grafia 'C' in 'QU'

Errore:Yo intensificé mis estudios.

Correzione: Yo intensifiqué mis estudios. È necessario usare 'qu' perché una 'c' seguita da una 'e' in spagnolo ha un suono dolce simile a 's', mentre noi vogliamo mantenere il suono 'K' della parola originale.

crecer

kreh-SEHRkɾeˈseɾ

verboB2generale
Descrive la crescita di numeri, volumi, intensità o statistiche, implicando un processo naturale o un aumento organico.
Un semplice bicchiere di vetro trasparente riempito a metà con acqua blu brillante, con un flusso d'acqua che versa nel bicchiere dall'alto, aumentando il livello dell'acqua.

Esempi

La demanda de energía solar ha crecido exponencialmente.

La domanda di energia solare è cresciuta esponenzialmente.

El nivel del agua creció tras la tormenta.

Il livello dell'acqua è salito dopo la tempesta.

escalar

es-kah-LAHReskaˈlaɾ

verboB2commerciale/figurato
Si usa specificamente per indicare l'aumento delle dimensioni o della portata di un'attività commerciale o per indicare una progressione di livello.
Una persona in abito professionale sale su un piedistallo dorato più in alto degli altri.

Esempi

Ella logró escalar posiciones rápidamente en la empresa.

È riuscita a salire rapidamente di grado nell'azienda.

Queremos escalar nuestro modelo de negocio a otros países.

Vogliamo aumentare il nostro modello di business ad altri paesi.

Confusione tra 'aumentar', 'subir' e 'incrementar'

Molti studenti confondono 'aumentar', 'subir' e 'incrementar'. Ricorda che 'subir' è molto comune per prezzi e numeri, 'incrementar' è spesso usato in contesti più formali o aziendali per quantità, mentre 'aumentar' è il termine più generico e versatile per ogni tipo di crescita.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.