vive
bee-beh
/ˈbi.be/
Vive significa 'egli/ella abita' quando si riferisce alla residenza o all'essere in vita.
vive(Verbo)
abita
?indicando dove risiede qualcuno
,è vivo/a
?indicando che qualcuno non è morto
sperimenta
?describing a way of life
📝 In Azione
Mi hermana vive en Barcelona.
A1Mia sorella vive a Barcellona.
Él vive una vida muy interesante.
A2Lui vive una vita molto interessante.
La reina vive en el palacio.
B1La regina vive nel palazzo.
💡 Punti grammaticali
Parlare di 'Lui', 'Lei' o 'Lei (formale)'
La desinenza '-e' in 'vive' indica che l'azione è compiuta da 'él' (lui), 'ella' (lei) o 'usted' (il Lei formale). È la forma di riferimento per parlare di un'altra persona singola.
❌ Errori Comuni
'Vivere' vs. 'Essere Vivo'
Errore: “Usare 'está vivo' quando si intende 'vive'.”
Correzione: Usa 'vive en...' per indicare dove abita qualcuno ('Mi tío vive en Perú'). Usa 'está vivo/a' per enfatizzare che qualcuno è in vita ('¡El paciente está vivo!'). Sebbene 'vive' possa significare anche 'è vivo', è meno comune ed enfatico in quel senso rispetto all'italiano.
⭐ Consigli d''uso
Più che solo un Luogo
Oltre a dire dove vive qualcuno, 'vive' è ottimo per descrivere il modo in cui qualcuno vive. Ad esempio, 'él vive una aventura' significa 'sta vivendo un'avventura'.

¡Vive! è il comando informale che significa 'Vivi!' o 'Sperimenta la vita pienamente.'
📝 In Azione
¡No te preocupes tanto y vive el momento!
A2Non preoccuparti tanto e vivi il momento!
Vive tu vida como quieras, no como quieran los demás.
B1Vivi la tua vita come vuoi, non come vogliono gli altri.
💡 Punti grammaticali
Dare Comandi Amichevoli
Quando vuoi dare un comando amichevole a una persona che conosci bene (la forma 'tú'), spesso usi la stessa forma del presente indicativo di 'lui/lei'. Quindi, 'él vive' (lui vive) e '¡vive!' (vivi!) hanno lo stesso aspetto ma ruoli diversi.
❌ Errori Comuni
Comandi Amichevoli vs. Formali
Errore: “Dire '¡Vive!' a uno sconosciuto o a qualcuno che si rispetta.”
Correzione: Per i comandi formali (a 'usted'), devi cambiare la desinenza in '-a': 'viva'. Quindi, '¡Vive la vida!' è per un amico, ma '¡Viva la experiencia!' è per un cliente di un hotel.
⭐ Consigli d''uso
Ispiratore e Motivazionale
Vedrai '¡Vive!' spesso su poster, in canzoni e in citazioni motivazionali. È una parola potente per incoraggiare qualcuno ad essere più avventuroso o presente.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: vive
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'vive' come comando?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'vive' e 'viva'?
Hanno un aspetto simile ma ruoli diversi! 'Vive' è usato in due modi principali: per dire 'lui/lei/Lei (formale) vive' (es. 'Él vive en México') OPPURE per dare un comando informale a una persona ('¡Vive tu sueño!'). 'Viva' è una forma speciale usata per auguri ('¡Viva el rey!' - Lunga vita al re!), o per dare comandi formali ('Viva con cuidado, señor' - Viva con cautela, signore).
Come si dice 'tu vivi' in spagnolo?
Dipende da chi è il 'tu'! Per un amico o qualcuno della tua età (tú), dici 'vives'. Per un anziano, un capo o uno sconosciuto (usted), dici 'vive'. Per un gruppo di persone (ustedes), dici 'viven'.