Decidi tu
in spagnoloComo tú quieras
/KOH-moh too KYEH-rahs/
Questo è il modo più comune e naturale per dire 'It's up to you' o 'Come vuoi' nelle conversazioni casuali di tutti i giorni con amici, familiari o persone della tua età.

Devi decidere quale strada prendere? In spagnolo, puoi lasciare che il tuo amico scelga dicendo 'Como tú quieras' o 'Tú decides.'
💬Altri modi per dirlo
Depende de ti
/deh-PEN-deh deh tee/
Una traduzione molto diretta che significa 'Dipende da te'. Colloca chiaramente la responsabilità della decisione sull'altra persona.
Tú decides
/too deh-SEE-dehs/
Questa è una frase molto diretta e che dà potere, che letteralmente significa 'Tu decidi'. È chiara, semplice e molto comune.
Como usted quiera
/KOH-moh oos-TED KYEH-rah/
La versione formale di 'Como tú quieras'. Usare 'usted' mostra rispetto ed è essenziale in contesti professionali o formali.
Depende de usted
/deh-PEN-deh deh oos-TED/
L'equivalente formale di 'Depende de ti'. Rimette rispettosamente la responsabilità della decisione all'altro.
Usted decide
/oos-TED deh-SEE-deh/
La versione formale di 'Tú decides'. Dà rispettosamente all'altra persona il controllo sulla decisione.
Lo que tú digas
/loh keh too DEE-gahs/
Questo significa 'Qualsiasi cosa tu dica'. Può essere usato sinceramente per mostrare che sei accomodante, ma fai attenzione al tono, poiché può anche suonare sarcastico o rassegnato.
Por mí, bien
/por MEE, BYEN/
Questo si traduce con 'Per me va bene' o 'Sono d'accordo con questo'. Riguarda meno il delegare una decisione e più il mostrare il tuo accordo con qualunque cosa scelgano.
Tú mandas
/too MAHN-dahs/
Una frase molto amichevole e colloquiale che letteralmente significa 'Tu comandi' o 'Sei tu il capo'. È un modo giocoso per lasciare che qualcuno prenda il controllo.
Vos decidís
/vohs deh-see-DEES/
La versione 'voseo' di 'Tú decides', comune in paesi come l'Argentina, l'Uruguay e parti dell'America Centrale. È il modo informale standard per dire 'Tu decidi' in queste regioni.
🔑Parole chiave
Parole chiave da imparare:
📊Confronto rapido
Ecco una rapida guida per aiutarti a scegliere la frase migliore in base alla situazione e alla sfumatura.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Como tú quieras | Informale | Mostrare che sei molto rilassato e accondiscendente. | In contesti formali o professionali dove è richiesto 'usted'. |
| Depende de ti | Informale | Quando vuoi chiarire che la responsabilità della scelta è dell'altro. | Quando vuoi sembrare più collaborativo; a volte può sembrare che tu stia evitando responsabilità. |
| Tú decides | Informale | Quando vuoi dare il controllo totale e diretto all'altra persona. | Quando vuoi offrire un suggerimento; questa frase delega completamente il controllo. |
| Lo que tú digas | Informale | Quando sei d'accordo con qualsiasi cosa l'altra persona suggerisca. | Quando sei infastidito, poiché il tuo tono può facilmente renderlo sarcastico o sprezzante. |
| Usted decide | Formale | Quando ti rivolgi a un superiore o a un cliente e vuoi dargli l'ultima parola. | A chiacchierare con amici intimi, poiché suonerà eccessivamente formale e distante. |
📈Livello di difficoltà
I suoni sono generalmente semplici per un madrelingua italiano. La sfida principale è la pronuncia della 'j' (che non esiste in italiano) e la distinzione tra 's' e 'z' (che in spagnolo è più semplice che in italiano).
La sfida grammaticale principale è ricordare di abbinare il verbo al pronome corretto (tú/usted/vos). È facile una volta appresa la regola, ma è un errore comune per chi è abituato alle coniugazioni italiane.
Scegliere tra le versioni formali e informali è fondamentale e richiede consapevolezza sociale. Capire quando una frase potrebbe sembrare sbrigativa anziché educata aggiunge un livello di sfumatura.
Sfide principali:
- Distinguere tra 'tú', 'usted' e 'vos' (quest'ultimo è meno problematico per gli italiani che per gli anglofoni).
- Padroneggiare il tono per evitare di sembrare sarcastici con 'Lo que tú digas'.
💡Esempi in azione
¿Pedimos pizza o tacos para cenar? — Como tú quieras, a mí me da igual.
Ordiniamo pizza o tacos per cena? — Decidi tu, per me va bene lo stesso.
Podemos programar la reunión para el martes o el miércoles. Usted decide.
Possiamo fissare la riunione per martedì o mercoledì. Lei decide.
No puedo tomar esta decisión por ti. Depende de ti si quieres aceptar el nuevo trabajo o no.
Non posso prendere questa decisione per te. Dipende da te se vuoi accettare il nuovo lavoro o no.
¿Vamos al cine o nos quedamos en casa? — ¡Vos decidís, che! Por mí, cualquier plan está bueno.
Andiamo al cinema o restiamo a casa? — ¡Vos decidís, che amico! Qualsiasi piano va bene per me.
🌍Contesto culturale
Cortesia e Deferenza
In molte culture di lingua spagnola, delegare una decisione con una frase come 'Como usted quiera' è un segno comune di rispetto, specialmente verso gli anziani o i superiori. Non è necessariamente un segno di indifferenza, ma piuttosto un gesto cortese per dare il controllo all'altra persona.
L'Importanza di Tú vs. Usted
La scelta tra le versioni informali ('tú'/'vos') e formali ('usted') non è facoltativa; è una parte fondamentale della lingua che riflette il tuo rapporto con la persona. Usare 'tú decides' con il tuo capo potrebbe essere visto come irrispettoso, mentre usare 'usted decide' con un amico intimo potrebbe sembrare freddo e distante.
Evitare il Conflitto
A volte, 'Como tú quieras' può essere usato per evitare di esprimere una preferenza forte e potenzialmente causare disaccordo. Mantenere l'armonia di gruppo è spesso apprezzato, quindi essere accomodanti è un tratto sociale positivo. Questa frase è uno strumento chiave per mostrare che sei una persona flessibile e comprensiva.
❌ Errori Comuni
Errore di Traduzione Letterale
Errore: “Cercare di tradurre 'It's up to you' parola per parola, ottenendo qualcosa come 'Está arriba a ti'.”
Correzione: Usa una frase corretta come 'Depende de ti' o 'Como tú quieras'.
Mescolare i Livelli di Formalità
Errore: “Dire 'Como usted quieras' o 'Tú decide'.”
Correzione: 'Como usted quiera' (formale) o 'Como tú quieras' (informale). 'Usted decide' (formale) o 'Tú decides' (informale).
Confondere 'Depende' e 'Depende de ti'
Errore: “Qualcuno chiede: 'Andiamo al cinema?' e tu rispondi solo con 'Depende'.”
Correzione: 'Depende de ti' o 'Como tú quieras'.
💡Consigli degli esperti
Addolcisci la Tua Espressione
Per sembrare più amichevole e meno indifferente, puoi combinare queste frasi con un'affermazione positiva. Ad esempio, 'Ambas opciones suenan bien, pero como tú quieras.' ('Entrambe le opzioni suonano bene, ma decidi tu.')
Attenzione al Tono
La frase 'Lo que tú digas' ('Qualsiasi cosa tu dica') dipende fortemente dal tono. Detto con un sorriso, significa 'Sono felice di qualunque cosa tu scelga!'. Detto con un tono piatto o con un'alzata di occhi, può suonare passivo-aggressivo o sprezzante.
Ascolta il 'Voseo'
Se ti trovi in Argentina, Uruguay o parti dell'America Centrale, ascolta come parlano le persone. Se li senti usare 'vos' (es. '¿vos querés?'), assicurati di usare 'vos decidís' o 'como vos quieras' per suonare come un locale.
🗺️Varianti regionali
Spagna
La frase 'Tú verás' (letteralmente 'Tu vedrai') è molto comune in Spagna e porta un significato simile a 'Decidi tu, ma vedrai le conseguenze'. Può essere un suggerimento amichevole o un leggero avvertimento.
Messico
'Como gustes' è un'alternativa leggermente più educata e comune a 'Como quieras'. La frase 'Tú mandas' ('Tu comandi') è un modo molto amichevole, comune e colloquiale per lasciare che un amico prenda l'iniziativa.
Argentina
L'uso di 'vos' è imprescindibile per il parlato informale. 'Fijate vos' (all'incirca 'Vedi tu') è un modo di dire colloquiale molto comune. Usare 'tú' qui ti identificherà immediatamente come straniero.
💬Cosa viene dopo?
Dopo aver detto 'Como tú quieras' a un amico
Bueno, entonces vamos al restaurante italiano.
Ok, allora andiamo al ristorante italiano.
¡Perfecto! Me parece una buena idea.
Perfetto! Per me è una buona idea.
Dopo aver detto 'Usted decide' in una riunione di lavoro
¿Está seguro? Me gustaría saber su opinión.
È sicuro? Vorrei conoscere la sua opinione.
Por supuesto. Mi recomendación sería la opción A, pero la decisión final es suya.
Certamente. La mia raccomandazione sarebbe l'opzione A, ma la decisione finale è sua.
Dopo aver detto 'Depende de ti'
Es que no estoy seguro/a...
È solo che non sono sicuro...
Tómate tu tiempo. No hay prisa.
Prenditi il tuo tempo. Non c'è fretta.
🧠Trucchi per memorizzare
Visualizza il concetto di 'dipendenza' dalla scelta dell'altro. In italiano, il concetto di 'dipendere' è molto simile a 'depender' in spagnolo, rendendo il collegamento più facile per un madrelingua italiano.
In italiano, 'Come ti pare' esprime la stessa idea di lasciare la scelta all'altro in modo molto naturale. Questo aiuta a memorizzare la funzione della frase spagnola.
🔄Come differisce dall''inglese
In italiano, 'Decidi tu' o 'Come vuoi' sono frasi abbastanza neutre usate sia in contesti formali che informali senza cambiare la loro forma (anche se si usa 'Lei' per il formale). In spagnolo, la frase cambia fondamentalmente in base al tuo rapporto con la persona (tú vs. usted), rendendo il contesto sociale molto più importante. Inoltre, lo spagnolo offre più sfumature, dall'accondiscendente 'Como tú quieras' al responsabile 'Depende de ti'.
🎯Il tuo percorso di apprendimento
➡️ Impara dopo:
Come dire non mi importa in spagnolo
Questa è una risposta molto comune dopo che qualcuno ti dice 'È come vuoi'. Frasi come 'No me importa' o 'Me da igual' sono seguiti naturali.
Come dire cosa ne pensi in spagnolo
Questa è la domanda che spesso porta alla risposta 'È come vuoi'. Imparare a chiedere '¿Qué piensas?' o '¿Qué te parece?' è essenziale per queste conversazioni.
Come essere d'accordo e in disaccordo in spagnolo
Dopo che qualcuno prende una decisione, dovrai sapere come essere d'accordo ('Estoy de acuerdo') o dissentire educatamente.
Come usare tú vs. usted in spagnolo
Questo concetto è fondamentale per usare correttamente 'It's up to you'. Padroneggiare la formalità è un passo chiave verso la fluidità.
✏️Metti alla prova le tue conoscenze
Quiz veloce: Decidi tu
Domanda 1 di 4
Stai discutendo i piani per il fine settimana con il tuo nuovo capo, più anziano. Ti chiede se preferiresti preparare la relazione venerdì o lunedì. Qual è la risposta più appropriata?
Domande Frequenti
Qual è la differenza principale tra 'Como tú quieras' e 'Tú decides'?
Sono molto simili e spesso intercambiabili. 'Como tú quieras' ('Come vuoi') suona leggermente più morbido e accondiscendente, come se fossi felice di seguire il flusso. 'Tú decides' ('Tu decidi') è più diretto e schietto, delegando chiaramente il potere decisionale.
Posso semplicemente dire 'Depende' invece di 'Depende de ti'?
Puoi, ma significa qualcosa di diverso. 'Depende' da solo significa solo 'Dipende', e di solito invita a una domanda successiva come '¿Depende de qué?' ('Dipende da cosa?'). Devi aggiungere 'de ti' per specificare che la decisione dipende *dalla persona con cui stai parlando*.
È scortese dire 'È come vuoi' in spagnolo?
Assolutamente no! Anzi, è spesso considerato educato e flessibile. Mostra che rispetti la preferenza dell'altra persona. L'unico modo in cui potrebbe essere vista negativamente è se la usi per evitare costantemente di avere un'opinione, il che potrebbe essere visto come poco collaborativo.
Come si dice 'Dipende da loro' o 'Dipende da noi'?
Ottima domanda! Basta cambiare il pronome. Per 'loro', diresti 'Depende de ellos' (un gruppo di uomini o misto) o 'Depende de ellas' (un gruppo di donne). Per 'noi', diresti 'Depende de nosotros'.
Cosa succede se sono in un gruppo con persone formali e informali?
Può essere complicato! Per sicurezza, puoi rivolgerti al gruppo usando il plurale 'ustedes'. Diresti 'Como ustedes quieran' o 'Ustedes deciden'. Questo funziona sia in contesti di gruppo formali che informali in tutta l'America Latina. In Spagna, useresti 'vosotros' per un gruppo informale ('Como vosotros queráis').
'Tú verás' dalla Spagna è amichevole o una minaccia?
Dipende interamente dal contesto e dal tono! Un amico potrebbe dirlo giocosamente, intendendo 'È una tua scelta, vediamo cosa succede!'. Un genitore potrebbe dirlo a un bambino con un tono più severo, intendendo 'Fai pure, ma affronterai le conseguenze'. È una frase sfumata da usare solo quando si è a proprio agio con lo spagnolo.
📖Lezioni correlate
La grammatica di cui avrai bisogno
Rinforza la grammatica dietro questa frase:
Articoli utili
Approfondisci gli argomenti correlati:
📚Continua ad imparare le frasi spagnole
Esplora altre frasi in queste categorie
Trova frasi simili per ampliare il tuo vocabolario spagnolo:
Vuoi imparare altre frasi spagnole?
Sfoglia la nostra raccolta completa di frasi spagnole organizzate per situazione, dai saluti di base alle conversazioni avanzate. Perfetto per viaggiatori, studenti e chiunque stia imparando lo spagnolo.
Visualizza tutte le frasi spagnole →





