Inklingo

Come si dice "collegamento" in spagnolo

La parola spagnola più comune percollegamentoè conexiónusa "conexión" per riferirti a un legame, un punto di unione o un'interruzione in un sistema, specialmente in contesti tecnologici come internet o elettricità, ma anche per legami più generali.

conexiónA2

Usa "conexión" per riferirti a un legame, un punto di unione o un'interruzione in un sistema, specialmente in contesti tecnologici come internet o elettricità, ma anche per legami più generali.

Scopri di più →
enlace🔊A2

Utilizza "enlace" per indicare un link, sia esso digitale (ipertestuale) o un legame fisico o astratto che unisce due elementi, come un ponte o una relazione.

Scopri di più →
comunicaciónB2

Scegli "comunicación" quando ti riferisci a un collegamento fisico o a un percorso che connette luoghi, come strade, ferrovie o rotte aeree, enfatizzando la facilità di transito.

Scopri di più →
uniónB1

Impiega "unión" per descrivere un punto in cui due o più cose si incontrano o si connettono fisicamente, specialmente in un contesto tecnico o meccanico, come giunzioni di tubi o parti.

Scopri di più →
articulaciónC1

Usa "articulación" per descrivere un coordinamento o una connessione funzionale tra diverse parti, sistemi o entità, specialmente quando si parla di collaborazione tra istituzioni o settori.

Scopri di più →
eslabónB2

Scegli "eslabón" per indicare un anello, un elemento o un passaggio cruciale all'interno di una catena, una sequenza, un processo o un'indagine.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

conexión

sustantivoA2general
Usa "conexión" per riferirti a un legame, un punto di unione o un'interruzione in un sistema, specialmente in contesti tecnologici come internet o elettricità, ma anche per legami più generali.

Esempi

Perdimos la conexión a internet durante la tormenta.

Abbiamo perso la connessione internet durante il temporale.

enlace

en-LAH-sehenˈlaθe

sustantivoA2general
Utilizza "enlace" per indicare un link, sia esso digitale (ipertestuale) o un legame fisico o astratto che unisce due elementi, come un ponte o una relazione.
Una rappresentazione stilizzata di due forme astratte collegate da una linea luminosa, che suggerisce un collegamento o un legame digitale. Un cursore aleggia nelle vicinanze.

Esempi

Por favor, haz clic en el enlace para descargar el archivo.

Per favore, fai clic sul link per scaricare il file.

Necesitamos un enlace directo entre las dos oficinas.

Abbiamo bisogno di un collegamento diretto tra i due uffici.

El enlace químico es muy fuerte.

Il legame chimico è molto forte.

Controllo del Genere

'Enlace' è sempre maschile (el, un), anche se termina con la lettera '-e'. Questo è comune per i sostantivi che terminano in '-aje' e '-e' che derivano da azioni verbali, a differenza dell'italiano dove spesso i termini che finiscono in -e possono essere femminili (es. 'la fine').

Usare 'link' in spagnolo

Errore:Usare 'el link' invece di 'el enlace' nella scrittura formale.

Correzione: Sebbene molti ispanofoni usino 'link' quando parlano di internet, 'enlace' è la parola corretta e preferita in contesti professionali e accademici, proprio come in italiano si preferisce 'collegamento' a 'link' in contesti formali.

comunicación

sustantivoB2general
Scegli "comunicación" quando ti riferisci a un collegamento fisico o a un percorso che connette luoghi, come strade, ferrovie o rotte aeree, enfatizzando la facilità di transito.

Esempi

La nueva carretera mejoró la comunicación entre las dos ciudades.

La nuova autostrada ha migliorato il collegamento tra le due città.

unión

sustantivoB1general
Impiega "unión" per descrivere un punto in cui due o più cose si incontrano o si connettono fisicamente, specialmente in un contesto tecnico o meccanico, come giunzioni di tubi o parti.

Esempi

La unión de las tuberías necesita una pieza especial.

La giunzione dei tubi necessita di un pezzo speciale.

articulación

sustantivoC1general
Usa "articulación" per descrivere un coordinamento o una connessione funzionale tra diverse parti, sistemi o entità, specialmente quando si parla di collaborazione tra istituzioni o settori.

Esempi

Hace falta una mejor articulación entre la universidad y las empresas.

È necessario un migliore coordinamento tra l'università e le aziende.

eslabón

sustantivoB2general
Scegli "eslabón" per indicare un anello, un elemento o un passaggio cruciale all'interno di una catena, una sequenza, un processo o un'indagine.

Esempi

Este testigo es el eslabón clave para resolver el crimen.

Questo testimone è il collegamento chiave per risolvere il crimine.

Confusione tra "conexión" e "enlace"

La maggior parte degli studenti confonde "conexión" ed "enlace". Ricorda che "conexión" è più generale e spesso legato a sistemi (internet, elettricità), mentre "enlace" si usa soprattutto per i link digitali ma anche per legami più astratti o fisici.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.