Inklingo

Come si dice "disattivare" in spagnolo

Italian → spagnolo

desactivar

/des-ak-tee-BAR//desaktiˈβaɾ/

verboA2generale
Si usa quando si intende disabilitare un sistema, un dispositivo elettronico, una funzione software o un allarme.
Una mano che preme un grande pulsante rosso su un pannello di controllo per spegnere una luce verde.

Esempi

Necesito desactivar la alarma del despertador.

Devo disattivare la sveglia.

Puedes desactivar las notificaciones en los ajustes del teléfono.

Puoi disabilitare le notifiche nelle impostazioni del telefono.

El técnico tuvo que desactivar el sistema de seguridad para entrar.

Il tecnico ha dovuto disattivare il sistema di sicurezza per entrare.

Uso di 'lo' con la disattivazione

Quando ci si riferisce a un'impostazione già menzionata, si usa 'lo' prima del verbo: 'Si no te gusta, lo desactivas' (Se non ti piace, la disattivi).

Il potere di 'des-'

In spagnolo, aggiungere 'des-' all'inizio di una parola di solito significa 'annullare' l'azione, proprio come 'dis-' o 'de-' in italiano.

Desactivar vs. Apagar

Errore:Voy a desactivar la luz.

Correzione: Voy a apagar la luz. Usa 'apagar' per luci ed elettronica in generale; usa 'desactivar' per funzioni, allarmi o impostazioni di sicurezza.

neutralizar

/neh-oo-trah-lee-sahr//newtɾaliˈθaɾ/

verboC1formale/tecnico
Si usa per indicare il rendere inoffensivo o inefficace qualcuno o qualcosa che rappresenta una minaccia o un pericolo.
Un paio di pesanti catene di ferro con un grande anello rotto, adagiate innocuamente sull'erba.

Esempi

La policía logró neutralizar al atacante antes de que alguien resultara herido.

La polizia è riuscita a neutralizzare l'aggressore prima che qualcuno si facesse male.

El robot fue diseñado para neutralizar explosivos.

Il robot è stato progettato per neutralizzare gli esplosivi.

Uso della 'A' Personale

Quando usi questo verbo per parlare di neutralizzare una persona (come un aggressore), devi usare la 'a' personale: 'Neutralizar a alguien'.

Confusione tra 'desactivar' e 'neutralizar'

L'errore più comune è usare 'desactivar' quando si intende rendere innocuo un pericolo, anziché 'neutralizar'. Ricorda che 'desactivar' si riferisce più a sistemi e funzioni, mentre 'neutralizar' a minacce.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.