Come si dice "manette" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “manette” è “esposas” — usa "esposas" quando ti riferisci alle manette che vengono usate per immobilizzare una persona arrestata, tipicamente da parte della polizia..
esposas
/es-POH-sas//esˈposas/

Esempi
La policía esposó al sospechoso antes de subirlo a la patrulla.
La polizia ha ammanettato il sospettato prima di farlo salire sull'auto di pattuglia.
El ladrón fue arrestado y le pusieron las esposas.
Il ladro è stato arrestato e gli hanno messo le manette.
Necesitas la llave para quitar las esposas.
Hai bisogno della chiave per togliere le manette.
Sempre al Plurale
In questo significato, 'esposas' è quasi sempre usato al plurale, anche se si riferisce a un singolo paio di restrizioni, proprio come in italiano con la parola 'manette' (che è sempre al plurale).
cadenas
kah-DEH-nahs/kaˈðe.nas/

Esempi
El marinero usó cadenas gruesas para amarrar el barco al muelle.
Il marinaio ha usato catene spesse per ormeggiare la barca al molo.
Necesitamos cadenas para asegurar la bicicleta.
Abbiamo bisogno di catene per assicurare la bicicletta.
Puso las cadenas en los neumáticos por la nieve.
Ha messo le catene sugli pneumatici a causa della neve.
Sempre Plurale in Questa Forma
Ricorda che 'cadenas' è la forma plurale del sostantivo femminile 'cadena'. Usalo con aggettivi femminili plurali (es. 'cadenas pesadas', che in italiano sarebbe 'catene pesanti').
Confusione di Genere
Errore: “Los cadenas”
Correzione: Las cadenas. 'Cadena' è sempre femminile, anche al plurale, a differenza dell'italiano dove 'catena' è femminile ma il plurale 'catene' non crea ambiguità di genere come in spagnolo.
Confusione tra "esposas" e "cadenas"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

