Come si dice "spunta" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “spunta” è “aparece” — si usa quando qualcosa o qualcuno appare improvvisamente o si rende visibile, spesso in modo inaspettato..
aparece
/ah-pah-REH-seh//a.paˈɾe.se/

Esempi
De repente, el mago aparece detrás de la cortina.
Improvvisamente, il mago appare dietro la tenda.
¿Por qué nunca aparece mi llave cuando la necesito?
Perché la mia chiave non si presenta mai quando ne ho bisogno?
Ella siempre aparece tarde a las reuniones.
Lei si presenta sempre in ritardo alle riunioni.
Il cambio da 'C' a 'ZC'
L'infinito 'aparecer' sembra regolare, ma nella forma 'yo' (io), la 'c' cambia in 'zc' per mantenere il corretto suono 's' davanti alla 'o': 'yo aparezco'.
Uso di 'Aparece' per 'Lui/Lei/Esso'
'Aparece' si usa quando il soggetto è una singola persona (lui/lei) o cosa (esso), o quando si parla formalmente a una persona (usted).
Dimenticare la ZC
Errore: “Yo apareco”
Correzione: Yo aparezco. Ricorda di usare 'zc' nella forma 'yo' della maggior parte dei verbi che terminano in -cer o -cir.
sale
/SAH-leh//ˈsa.le/

Esempi
El sol sale por el este.
Il sole sorge a est.
Mi nombre no sale en la lista.
Il mio nome non appare sulla lista.
¿Cuándo sale la nueva temporada de la serie?
Quando esce la nuova stagione dello show?
nace
/NAH-seh//ˈna.se/

Esempi
El río nace en las montañas del norte.
Il fiume nasce nelle montagne del nord.
Una nueva flor nace en mi jardín.
Un nuovo fiore sta spuntando nel mio giardino.
Su pasión por la música nace de su abuela.
La sua passione per la musica ha origine dalla nonna.
Confusione tra "aparece" e "sale"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


