Inklingo

Come si dice "stuzzichino" in spagnolo

Italian → spagnolo

aperitivo

/ah-peh-ree-TEE-boh//apeɾiˈtiβo/

sustantivoA2neutro
Usalo quando ti riferisci a un piccolo assaggio o a un drink consumato prima di un pasto principale, spesso in un contesto sociale.
Un piattino con olive e un pezzo di formaggio su un tavolo di legno.

Esempi

Antes de la cena, tomamos un aperitivo en la terraza.

Prima di cena, abbiamo preso uno stuzzichino in terrazza.

Me encanta el vermut como aperitivo.

Adoro il vermouth come bevanda pre-cena.

El camarero sirvió unos frutos secos de aperitivo.

Il cameriere ha servito delle noci come stuzzichino.

Uso di 'de' per indicare lo scopo

Quando vuoi dire che qualcosa è 'come' o 'per' uno stuzzichino, usa 'de'. Ad esempio: 'aceitunas de aperitivo' significa 'olive come stuzzichino'.

L'articolo determinativo 'El' sociale

In Spagna, 'el aperitivo' si riferisce spesso all'evento sociale specifico di incontrare amici per un drink prima di pranzo, non solo al cibo stesso.

Non confondere con 'antipasto'

Errore:Usare 'aperitivo' per una prima portata abbondante a tavola.

Correzione: Usa 'primo piatto' o 'antipasto' per una prima portata formale; 'aperitivo' è solitamente più leggero e spesso consumato in piedi o al bar.

tapa

TAH-pah/ˈtapa/

sustantivoA1informale
Scegli questa parola per descrivere un piccolo assaggio salato, spesso servito con una bevanda, tipico della cultura spagnola.
Un piccolo piatto bianco di ceramica contenente fette di chorizo spagnolo rosso e olive verdi.

Esempi

Vamos a tomar una cerveza y unas tapas.

Andiamo a bere una birra e a mangiare delle tapas.

¿Qué tapas tienen hoy? ¿Hay patatas bravas?

Che tapas avete oggi? Ci sono le patatas bravas?

En Andalucía, a veces te dan la tapa gratis con la bebida.

In Andalusia, a volte ti danno la tapa gratis con la bevanda.

Usare 'Tapa' per un Pasto Completo

Errore:Pedimos tres tapas para cenar (Abbiamo ordinato tre tapas per cena).

Correzione: Le tapas sono stuzzichini, non costituiscono di solito un pasto completo. Dovresti dire 'Pedimos tres raciones' o 'Pedimos tres platos' se intendi una cena intera.

entrante

/en-trahn-teh//enˈtɾante/

sustantivoA1neutro
Utilizzalo quando parli di una portata servita all'inizio di un pasto, come un antipasto formale o una preparazione che precede il piatto principale.
Una piccola ciotola di insalata fresca con pomodori e cetrioli servita come primo piatto.

Esempi

¿Qué vamos a pedir de entrante?

Cosa ordiniamo come antipasto?

Los entrantes de este restaurante son muy variados.

Gli antipasti di questo ristorante sono molto vari.

Prefiero pedir dos entrantes en lugar de un plato principal.

Preferisco ordinare due antipasti invece di un piatto principale.

Usare 'De' con gli antipasti

Quando vuoi dire che stai mangiando qualcosa 'come' antipasto, usa la preposizione 'de'. Ad esempio: 'De entrante, quiero la ensalada' (Come antipasto, voglio l'insalata).

Antipasto vs. Entrata

Errore:Usare 'entrada' per il cibo in Spagna.

Correzione: Mentre 'entrada' è usato in America Latina, 'entrante' è il termine standard in Spagna per la prima portata di un pasto.

Aperitivo, tapa o entrante?

La confusione maggiore sorge tra 'aperitivo' e 'entrante'. Ricorda che 'aperitivo' si riferisce a uno stuzzichino pre-pasto, spesso informale, mentre 'entrante' indica una portata vera e propria che apre un pasto strutturato. 'Tapa' è specifica per i piccoli assaggi salati spagnoli.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.