Inklingo

Come si dice "piattino" in spagnolo

Italian → spagnolo

platillo

plah-tee-yohplaˈtiʝo

sustantivoA2neutro
Usa "platillo" quando ti riferisci a un piatto specifico, una pietanza preparata, specialmente in un contesto culinario o di ricette.
Un piatto di ceramica colorato che contiene una porzione di paella calda fumante con verdure e gamberi.

Esempi

El mole es un platillo típico de México.

La mole è un piatto tradizionale messicano.

Pon la taza de café sobre el platillo.

Metti la tazzina da caffè sul piattino.

Mi madre preparó mi platillo favorito para mi cumpleaños.

Mia madre ha preparato il mio piatto preferito per il mio compleanno.

Il suffisso '-illo'

Il suffisso '-illo' è un 'diminutivo', che di solito indica qualcosa di più piccolo. Mentre 'plato' è un piatto normale, 'platillo' significa letteralmente 'piattino', ma è usato più spesso per indicare una ricetta specifica o un piattino da caffè.

Piatto vs. Piatto (cibo)

In italiano, 'piatto' può indicare sia l'oggetto fisico che il cibo. In spagnolo, 'platillo' si riferisce quasi sempre al cibo preparato (la ricetta) o a un piattino specifico.

Usare 'plato' per le ricette

Errore:Este es mi plato favorito.

Correzione: Este es mi platillo favorito.

tapa

TAH-pahˈtapa

sustantivoA1informale
Usa "tapa" per indicare una piccola porzione di cibo, spesso servita come accompagnamento a una bevanda in bar e ristoranti.
Un piccolo piatto bianco di ceramica contenente fette di chorizo spagnolo rosso e olive verdi.

Esempi

Vamos a tomar una cerveza y unas tapas.

Andiamo a bere una birra e a mangiare delle tapas.

¿Qué tapas tienen hoy? ¿Hay patatas bravas?

Che tapas avete oggi? Ci sono le patatas bravas?

En Andalucía, a veces te dan la tapa gratis con la bebida.

In Andalusia, a volte ti danno la tapa gratis con la bevanda.

Usare 'Tapa' per un Pasto Completo

Errore:Pedimos tres tapas para cenar (Abbiamo ordinato tre tapas per cena).

Correzione: Le tapas sono stuzzichini, non costituiscono di solito un pasto completo. Dovresti dire 'Pedimos tres raciones' o 'Pedimos tres platos' se intendi una cena intera.

Confusione tra "platillo" e "tapa"

La confusione più comune è usare "platillo" quando in realtà si intende una "tapa", cioè una piccola porzione di cibo da aperitivo. Ricorda che "tapa" è specifico per questo contesto, mentre "platillo" si riferisce a un piatto completo o una pietanza.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.