Come si dice "variabile" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “variabile” è “variable” — usa 'variable' quando ti riferisci a qualcosa che cambia o non è costante, come il clima o una quantità che può assumere diversi valori..
variable
/bah-ryah-bleh//baˈɾjaβle/

Esempi
El tiempo en la montaña es muy variable.
Il tempo in montagna è molto variabile.
El clima en esta ciudad es muy variable.
Il clima in questa città è molto variabile.
Ella tiene un humor variable según el día.
Lei ha un umore mutevole a seconda del giorno.
Los resultados de la prueba fueron variables y poco claros.
I risultati del test erano incostanti e poco chiari.
Una forma per tutti
Poiché questa parola termina in '-e', non cambia per nomi maschili o femminili. Puoi dire 'un clima variabile' o 'una persona variabile' senza cambiare la desinenza. In italiano, molti aggettivi che terminano in '-e' si comportano allo stesso modo (es. 'intelligente', 'difficile').
Per fare il plurale
Per parlare di più di una cosa, aggiungi semplicemente una '-s' alla fine: 'variables'. Questo è un tratto comune con le parole di origine spagnola che vengono usate in italiano, specialmente in contesti tecnici o scientifici.
Sempre femminile
Quando usato come sostantivo che significa 'un fattore', è sempre femminile. Usa sempre 'la variable' o 'una variable'. Questo è simile all'italiano dove 'la variabile' (in matematica o statistica) è femminile.
Confusione con 'Variato'
Errore: “La comida es muy variable.”
Correzione: La comida es muy variada.
Errore di genere
Errore: “El variable de estudio.”
Correzione: La variable de estudio.
variable
/bah-ryah-bleh//baˈɾjaβle/

Esempi
La edad es una variable importante en este estudio.
L'età è una variabile importante in questo studio.
El clima en esta ciudad es muy variable.
Il clima in questa città è molto variabile.
Ella tiene un humor variable según el día.
Lei ha un umore mutevole a seconda del giorno.
Los resultados de la prueba fueron variables y poco claros.
I risultati del test erano incostanti e poco chiari.
Una forma per tutti
Poiché questa parola termina in '-e', non cambia per nomi maschili o femminili. Puoi dire 'un clima variabile' o 'una persona variabile' senza cambiare la desinenza. In italiano, molti aggettivi che terminano in '-e' si comportano allo stesso modo (es. 'intelligente', 'difficile').
Per fare il plurale
Per parlare di più di una cosa, aggiungi semplicemente una '-s' alla fine: 'variables'. Questo è un tratto comune con le parole di origine spagnola che vengono usate in italiano, specialmente in contesti tecnici o scientifici.
Sempre femminile
Quando usato come sostantivo che significa 'un fattore', è sempre femminile. Usa sempre 'la variable' o 'una variable'. Questo è simile all'italiano dove 'la variabile' (in matematica o statistica) è femminile.
Confusione con 'Variato'
Errore: “La comida es muy variable.”
Correzione: La comida es muy variada.
Errore di genere
Errore: “El variable de estudio.”
Correzione: La variable de estudio.
flotante
/flo-TAHN-teh//floˈtante/

Esempi
La ciudad atrae a una población flotante durante el verano.
La città attira una popolazione fluttuante durante l'estate.
La ciudad tiene una gran población flotante en verano.
La città ha una grande popolazione fluttuante in estate.
El país utiliza un tipo de cambio flotante.
Il paese utilizza un tasso di cambio fluttuante.
La deuda flotante del gobierno es preocupante.
Il debito fluttuante del governo è preoccupante.
Uso astratto
Quando usato per persone o denaro, significa che sono 'in movimento' o 'in cambiamento', proprio come qualcosa che si muove sull'acqua.
Confusione tra 'variable' e 'flotante'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

