Come si dice "mutevole" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “mutevole” è “cambiante” — si usa quando si vuole enfatizzare un cambiamento frequente e continuo, specialmente per descrivere fenomeni naturali o condizioni atmosferiche..
cambiante
/kahm-be-AHN-teh//kamˈbjante/

Esempi
El clima en la montaña es muy cambiante.
Il tempo in montagna è molto mutevole.
Vivimos en un mundo cambiante que requiere nuevas habilidades.
Viviamo in un mondo mutevole che richiede nuove competenze.
Su humor cambiante confunde a sus compañeros de trabajo.
I suoi umori mutevoli confondono i colleghi.
Una forma per tutti
Questa parola è la stessa sia per cose maschili che femminili. Puoi dire 'el tiempo cambiante' o 'la situación cambiante' senza cambiare la desinenza. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo (es. 'tempo mutevole', 'situazione mutevole').
La desinenza '-ante'
Le parole che terminano in '-ante' di solito descrivono una persona o una cosa che compie un'azione. In questo caso, descrive qualcosa che 'cambia'.
Cambiante vs. Cambiando
Errore: “El clima está cambiante hoy.”
Correzione: El clima está cambiando hoy.
variable
/bah-ryah-bleh//baˈɾjaβle/

Esempi
El clima en esta ciudad es muy variable.
Il clima in questa città è molto variabile.
Ella tiene un humor variable según el día.
Lei ha un umore mutevole a seconda del giorno.
Los resultados de la prueba fueron variables y poco claros.
I risultati del test erano incostanti e poco chiari.
Una forma per tutti
Poiché questa parola termina in '-e', non cambia per nomi maschili o femminili. Puoi dire 'un clima variabile' o 'una persona variabile' senza cambiare la desinenza. In italiano, molti aggettivi che terminano in '-e' si comportano allo stesso modo (es. 'intelligente', 'difficile').
Per fare il plurale
Per parlare di più di una cosa, aggiungi semplicemente una '-s' alla fine: 'variables'. Questo è un tratto comune con le parole di origine spagnola che vengono usate in italiano, specialmente in contesti tecnici o scientifici.
Confusione con 'Variato'
Errore: “La comida es muy variable.”
Correzione: La comida es muy variada.
dinámico
Esempi
El mercado de la tecnología es muy dinámico.
Il mercato della tecnologia è molto dinamico.
Confusione tra "cambiante" e "variable"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

