Inklingo

Come si dice "mutevole" in spagnolo

Italian → spagnolo

cambiante

/kahm-be-AHN-teh//kamˈbjante/

adjectiveB1general
Si usa quando si vuole enfatizzare un cambiamento frequente e continuo, specialmente per descrivere fenomeni naturali o condizioni atmosferiche.
Un camaleonte colorato in piedi su un ramo, la sua pelle che passa dal verde vibrante all'arancione brillante.

Esempi

El clima en la montaña es muy cambiante.

Il tempo in montagna è molto mutevole.

Vivimos en un mundo cambiante que requiere nuevas habilidades.

Viviamo in un mondo mutevole che richiede nuove competenze.

Su humor cambiante confunde a sus compañeros de trabajo.

I suoi umori mutevoli confondono i colleghi.

Una forma per tutti

Questa parola è la stessa sia per cose maschili che femminili. Puoi dire 'el tiempo cambiante' o 'la situación cambiante' senza cambiare la desinenza. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo (es. 'tempo mutevole', 'situazione mutevole').

La desinenza '-ante'

Le parole che terminano in '-ante' di solito descrivono una persona o una cosa che compie un'azione. In questo caso, descrive qualcosa che 'cambia'.

Cambiante vs. Cambiando

Errore:El clima está cambiante hoy.

Correzione: El clima está cambiando hoy.

variable

/bah-ryah-bleh//baˈɾjaβle/

adjectiveB1general
È un termine più generale e neutro, spesso usato per indicare qualcosa che può assumere diverse forme o valori, senza un'enfasi particolare sulla frequenza del cambiamento.
Un camaleonte colorato in piedi su un ramo, la sua pelle che passa dal verde brillante all'arancione vibrante.

Esempi

El clima en esta ciudad es muy variable.

Il clima in questa città è molto variabile.

Ella tiene un humor variable según el día.

Lei ha un umore mutevole a seconda del giorno.

Los resultados de la prueba fueron variables y poco claros.

I risultati del test erano incostanti e poco chiari.

Una forma per tutti

Poiché questa parola termina in '-e', non cambia per nomi maschili o femminili. Puoi dire 'un clima variabile' o 'una persona variabile' senza cambiare la desinenza. In italiano, molti aggettivi che terminano in '-e' si comportano allo stesso modo (es. 'intelligente', 'difficile').

Per fare il plurale

Per parlare di più di una cosa, aggiungi semplicemente una '-s' alla fine: 'variables'. Questo è un tratto comune con le parole di origine spagnola che vengono usate in italiano, specialmente in contesti tecnici o scientifici.

Confusione con 'Variato'

Errore:La comida es muy variable.

Correzione: La comida es muy variada.

dinámico

adjectiveB2general
Si usa per descrivere una situazione o un ambiente in costante evoluzione e attività, dove le cose non sono statiche ma in continuo movimento o sviluppo.

Esempi

El mercado de la tecnología es muy dinámico.

Il mercato della tecnologia è molto dinamico.

Confusione tra "cambiante" e "variable"

Molti studenti confondono "cambiante" e "variable" perché entrambi indicano cambiamento. Ricorda che "cambiante" suggerisce un mutamento più frequente e talvolta imprevedibile, come il tempo, mentre "variable" è più generico e può riferirsi a diverse possibilità o stati.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.