Inklingo

Come si dice "variabile" in spagnolo

Italian → spagnolo

variable

/bah-ryah-bleh//baˈɾjaβle/

adjectiveB1general
Usa 'variable' quando ti riferisci a qualcosa che cambia o non è costante, come il clima o una quantità che può assumere diversi valori.
Un camaleonte colorato in piedi su un ramo, la sua pelle che passa dal verde brillante all'arancione vibrante.

Esempi

El tiempo en la montaña es muy variable.

Il tempo in montagna è molto variabile.

El clima en esta ciudad es muy variable.

Il clima in questa città è molto variabile.

Ella tiene un humor variable según el día.

Lei ha un umore mutevole a seconda del giorno.

Los resultados de la prueba fueron variables y poco claros.

I risultati del test erano incostanti e poco chiari.

Una forma per tutti

Poiché questa parola termina in '-e', non cambia per nomi maschili o femminili. Puoi dire 'un clima variabile' o 'una persona variabile' senza cambiare la desinenza. In italiano, molti aggettivi che terminano in '-e' si comportano allo stesso modo (es. 'intelligente', 'difficile').

Per fare il plurale

Per parlare di più di una cosa, aggiungi semplicemente una '-s' alla fine: 'variables'. Questo è un tratto comune con le parole di origine spagnola che vengono usate in italiano, specialmente in contesti tecnici o scientifici.

Sempre femminile

Quando usato come sostantivo che significa 'un fattore', è sempre femminile. Usa sempre 'la variable' o 'una variable'. Questo è simile all'italiano dove 'la variabile' (in matematica o statistica) è femminile.

Confusione con 'Variato'

Errore:La comida es muy variable.

Correzione: La comida es muy variada.

Errore di genere

Errore:El variable de estudio.

Correzione: La variable de estudio.

variable

/bah-ryah-bleh//baˈɾjaβle/

nounB2general
Usa 'variable' al singolare o plurale quando ti riferisci a un fattore, un elemento o una quantità che può cambiare all'interno di un sistema, un'equazione o un esperimento.
Un camaleonte colorato in piedi su un ramo, la sua pelle che passa dal verde brillante all'arancione vibrante.

Esempi

La edad es una variable importante en este estudio.

L'età è una variabile importante in questo studio.

El clima en esta ciudad es muy variable.

Il clima in questa città è molto variabile.

Ella tiene un humor variable según el día.

Lei ha un umore mutevole a seconda del giorno.

Los resultados de la prueba fueron variables y poco claros.

I risultati del test erano incostanti e poco chiari.

Una forma per tutti

Poiché questa parola termina in '-e', non cambia per nomi maschili o femminili. Puoi dire 'un clima variabile' o 'una persona variabile' senza cambiare la desinenza. In italiano, molti aggettivi che terminano in '-e' si comportano allo stesso modo (es. 'intelligente', 'difficile').

Per fare il plurale

Per parlare di più di una cosa, aggiungi semplicemente una '-s' alla fine: 'variables'. Questo è un tratto comune con le parole di origine spagnola che vengono usate in italiano, specialmente in contesti tecnici o scientifici.

Sempre femminile

Quando usato come sostantivo che significa 'un fattore', è sempre femminile. Usa sempre 'la variable' o 'una variable'. Questo è simile all'italiano dove 'la variabile' (in matematica o statistica) è femminile.

Confusione con 'Variato'

Errore:La comida es muy variable.

Correzione: La comida es muy variada.

Errore di genere

Errore:El variable de estudio.

Correzione: La variable de estudio.

flotante

/flo-TAHN-teh//floˈtante/

adjectiveB2general
Usa 'flotante' per descrivere persone o elementi che non hanno una residenza fissa o stabile, spesso in relazione a spostamenti temporanei o stagionali.
Una mongolfiera colorata che fluttua in un cielo azzurro limpido con nuvole soffici.

Esempi

La ciudad atrae a una población flotante durante el verano.

La città attira una popolazione fluttuante durante l'estate.

La ciudad tiene una gran población flotante en verano.

La città ha una grande popolazione fluttuante in estate.

El país utiliza un tipo de cambio flotante.

Il paese utilizza un tasso di cambio fluttuante.

La deuda flotante del gobierno es preocupante.

Il debito fluttuante del governo è preoccupante.

Uso astratto

Quando usato per persone o denaro, significa che sono 'in movimento' o 'in cambiamento', proprio come qualcosa che si muove sull'acqua.

Confusione tra 'variable' e 'flotante'

La confusione più comune è usare 'flotante' quando si intende semplicemente 'che cambia' ('variable'). Ricorda che 'flotante' si usa specificamente per indicare qualcosa o qualcuno in movimento o non fisso, mentre 'variable' è un termine più generale per ciò che non è costante.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.