última
OOL-tee-mah
/ˈul.ti.ma/
一連の最後の(最後尾の)リボンがúltimaです。
📝 使用例
Es la última página del libro.
A1それはその本の最後のページです。
Esta es tu última oportunidad para comprar boletos.
A2これはチケットを買うためのあなたの最後のチャンスです。
La última vez que te vi fue el martes.
A2あなたに最後に会ったのは火曜日でした。
💡 文法のポイント
配置:名詞の前に置かれる!
多くのスペイン語の形容詞と異なり、'última' はほぼ常に修飾する名詞の前に来ます。英語で 'the last page'(la última página)と言うのと同じで、「ページ最後の」とは言いません。
名詞との一致
'Última' は女性形です。la casa(家)や la canción(歌)のような女性名詞に使います。el día(日)のような男性名詞の場合は、último に変える必要があります。
❌ よくある間違い
'a' を付け忘れる
間違い: “Vi la `últim` película.”
正しい表現: Vi la `última` película. `película`(映画)のような女性名詞について話すときは、完全な女性形である `última` を使うのを忘れないでください。

最も新しかったり、最新だったりするものはúltimaです。
📝 使用例
¿Has leído la última novela de esa autora?
B1その作家の最新の小説を読みましたか?
Esta es la última versión del software.
B1これはソフトウェアの最新バージョンです。
Según la última encuesta, la gente prefiere el café.
B2最新の世論調査によると、人々はコーヒーを好む。
⭐ 使い方のヒント
文脈が全て
'última' が「最後(final)」なのか「最新(latest)」なのか、どうやって見分けるのでしょうか?文の残りの部分が教えてくれます。La última página は本の「最後の」ページです。La última noticia はテレビの「最新の」ニュースです。何を修飾しているかを見れば明らかになります。

「最後のひとり」(女性)を指す場合、la últimaを使います。
📝 使用例
De todas las camisas, me gusta más la última.
A2すべてのシャツの中で、私は最後のものが一番好きです。
Llegaron tres personas, y la última era mi hermana.
B13人到着しましたが、最後の人は私の妹でした。
💡 文法のポイント
便利な近道
何について話しているのかが明らかな場合、'la última' を単独で使って「最後のひとり/もの」という意味にできます。名詞の繰り返しを避ける方法です。例えば、「la última persona」と言う代わりに、「la última」と言うことができます。
❌ よくある間違い
省略された名詞との一致
間違い: “La corredora fue el último en llegar.”
正しい表現: La corredora fue la última en llegar. 名詞が省略されていても、'última' はそれが代わりをしている人や物の性別に一致させる必要があります。`corredora`(ランナー)が女性名詞なので、`la última` を使います。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: última
2問中1問目
'última' が「最新の(latest)」という意味で使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'última' と 'pasada' の違いは何ですか?
'Última' は通常、シリーズの本当に最後のもの(例:'la última semana del año' - その年の最後の週)を意味します。'Pasada' はちょうど過ぎ去ったもの(例:'la semana pasada' - 先週)を意味します。その年の最後の週は常に12月ですが、「先週」は毎週変わります!
'la última de la clase' と言えますか?
はい、言えます。これは「クラスで最後のひとり」という意味です。課題を終えるのが最後の人を指すこともあれば、成績が最も低い人を指すこともあります。意味は文脈によります。