primera
“primera” の意味は “最初の” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
最初の
他にも: 主要な, 一番の
📝 使用例
Es mi primera vez en México.
A1メキシコは初めてです。
La primera lección es sobre los saludos.
A1最初のレッスンは挨拶についてです。
Vivimos en la primera casa a la derecha.
A2右側の一番目の家(一番目の家)に住んでいます。
(女性名詞の)一番目のもの
他にも: (車の)一速
📝 使用例
¿Qué falda te gusta más, esta o esa? — La primera.
A2このスカートとあのスカート、どちらが好き? — 一番目の(こちら)です。
Para arrancar en una cuesta, tienes que poner primera.
B1坂道で発進するには、一速に入れなければならない。
De todas las opciones, la primera es la mejor.
B1すべての選択肢の中で、一番目のものが最高だ。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「primera」と訳される単語:
一番の→✏️ クイック練習
クイッククイズ: primera
1問中1問目
文を完成させるのに正しい単語を選んでください:「La ___ vez que visité París fue inolvidable。」
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「primārius」(第一級の、主要な、第一の)に由来します。「第一の」を意味するラテン語の「prīmus」と関連があります。英語の「primary」や「prime」といった単語にも、この語族の類似性を見ることができます。
初出:Around the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「primera」、「primero」、「primer」の違いは何ですか?
それは修飾する単語との一致にかかっています!女性のものには「primera」(例:la primera casa)を使います。単独で使われる場合(例:él llegó primero)や、男性名詞の後に来る場合(例:el piso primero)には「primero」を使います。男性名詞の直前に来る場合(例:el primer día)には「primer」を使います。
「la primer persona」と言ってもいいですか?
いいえ、それはよくある間違いです。「persona」は女性名詞なので、常に「la primera persona」を使わなければなりません。短縮形「primer」は男性名詞にのみ使われます。

