aferrar
“aferrar” の意味は “掴む” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
掴む
他にも: 握りしめる, つかみ取る
📝 使用例
El escalador aferró la roca con fuerza.
B1登山家は岩をしっかりと掴みました。
Aferró el volante cuando el coche empezó a patinar.
B2車がスリップし始めたとき、彼はハンドルを握りしめました。
La niña aferraba su muñeca contra el pecho.
B1少女は人形を胸に抱きしめていました。
しがみつく
他にも: 固執する
📝 使用例
Se aferra a la idea de que todo saldrá bien.
B2彼女はすべてうまくいくという考えにしがみついています。
No debemos aferrarnos al pasado.
B1私たちは過去に固執すべきではありません。
El político se aferró a su cargo hasta el final.
C1その政治家は最後までその地位にしがみつきました。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: aferrar
3問中1問目
「過去に固執しないで」という意味の文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の接頭辞「a-」(~の方へ)とラテン語の「ferrum」(鉄)に由来します。文字通りには「鉄で縛る」または「鉄のように硬くする」という意味です。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「aferrar」は会話でよく使われますか?
単純な物理的な動作においては、「agarrar」ほど一般的ではありません。しかし、感情や頑固さについて話す場合、再帰動詞の「aferrarse」は非常によく使われます。
愛する人に対して「aferrar」を使えますか?
はい、「aferrarse a alguien」は、誰かにしがみつくことを意味し、しばしば失いたくない、または過度に依存していることを示唆します。
「aferrar」は規則動詞ですか?
はい、-arで終わる動詞の標準的なパターンに従います。

