Inklingo
辞書

apenas

ah-PEH-nahsaˈpenas

かろうじて, ほとんど~ない

他にも: めったに~ない, ちょうど
濃い液体が底に数滴しか残っていない大きな空のコーヒーマグのクローズアップ。これは最小限の量を象徴しています。

📝 使用例

Apenas tengo dinero para un café.

A2

コーヒーを買うお金がほとんどない。

Ella apenas habla; es muy tímida.

A2

彼女はほとんど話さない。とても内気だから。

Hay apenas diez personas en la fiesta.

B1

パーティーにはちょうど10人しかいない。

Lo conozco apenas.

B1

彼のことなどほとんど知らない。

関連語

類義語

  • casi no (ほとんど~ない)
  • escasamente (わずかに)

対義語

よく使うコロケーション

  • apenas nadaほとんど何もない
  • apenas siかろうじて~だけ

~するとすぐに, ~したまさにその時

他にも: ~するやいなや
一人がドアの敷居をまたいで家に入ろうとしていると同時に、ドアの外で激しい雨が降り始めている。

📝 使用例

Apenas llegué a casa, empezó a llover.

B1

私が家に帰るとすぐに、雨が降り始めた。

Te llamaré apenas termine la reunión.

B1

会議が終わるとすぐにあなたに電話します。

Apenas abrí la puerta, el gato se escapó.

B2

ドアを開けたまさにその時、猫が逃げた。

関連語

類義語

  • tan pronto como (~するとすぐに)
  • en cuanto (~するとすぐに)

よく使うコロケーション

  • apenas... cuando...~するとすぐに...その時...

🔀 Commonly Confused With

スペイン語に翻訳

スペイン語で「apenas」と訳される単語:

かろうじてちょうどほとんど~ない

✏️ クイック練習

クイッククイズ: apenas

1問中1問目

「~するとすぐに」という意味で「apenas」を使っている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

古いスペイン語のフレーズ「a penas」(二語)に由来し、文字通りには「苦痛を伴って」という意味でした。あることを「困難を伴って」行うということは、それを「かろうじて」行うことができる、という考え方です。時が経つにつれて、一語の「apenas」に統合されました。

初出:13th century

同源語(関連語)

Portuguese: apenasCatalan: a penes

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「apenas」と「casi no」の違いは何ですか?

「ほとんど~ない」という意味の場合、これらは非常によく似ており、交換可能な場合が多いです。例えば、「Apenas duermo」と「Casi no duermo」はどちらも「ほとんど眠らない」という意味です。ただし、「~するとすぐに」という意味になるのは「apenas」だけです。

「a penas」(二語)と「apenas」(一語)は同じですか?

いいえ、異なります。「Apenas」(一語)は非常によく使われ、「ほとんど~ない」または「~するとすぐに」という意味です。「A penas」(二語)ははるかにまれで、よりフォーマルで、「非常に困難を伴って」という意味になります。日常会話では、ほとんどの場合「apenas」(一語)を使いたいでしょう。