Inklingo
辞書

arriba

ah-RREE-bahaˈriβa

arriba の意味は 上へ スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

上へ, 上に, 階上

他にも: 頭上に
広大で平らな緑の野原の上空高くに浮かぶ小さな赤い箱。これは「上」や「上方に」という概念を示している。

📝 使用例

Mira hacia arriba, ¡un avión!

A1

上を見て、飛行機だよ!

Mis abuelos viven en el piso de arriba.

A1

祖父母は上の階/階上に住んでいます。

Por favor, pon la caja arriba en el armario.

A2

箱を戸棚の上に置いてください。

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • de arriba a abajo上から下まで
  • manos arriba両手を上げろ
  • calle arriba通りを上がって
  • río arriba上流へ

頑張れ!, 起きろ!

他にも: 万歳!, 行こう!
感嘆詞A2informal
Mexico
満面の笑みを浮かべた子供が、熱意のこもった応援のジェスチャーで両腕を頭上に高く上げている。

📝 使用例

¡Arriba, equipo, que podemos ganar!

A2

頑張れ、チーム、勝てるぞ!

¡Arriba, dormilón! Ya son las diez.

A2

起きろ、寝坊助!もう10時だよ。

¡Arriba ese ánimo! Todo va a estar bien.

B1

元気出して!(文字通り:その精神を上げろ!)すべてうまくいくよ。

関連語

類義語

🔀 Commonly Confused With

スペイン語に翻訳

スペイン語で「arriba」と訳される単語:

万歳!起きろ!頑張れ!

✏️ クイック練習

クイッククイズ: arriba

1問中1問目

励ましの意味ではなく、一般的な場所について話すために 'arriba' を使っている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
arribar(到着する(海路または空路で)、着陸する)動詞
arribista(成り上がり者、機会主義者)名詞
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の「ad ripam」(岸辺へ)という表現に由来します。岸や川岸はしばしば高い場所であったため、「上へ」または「上方に」という意味になりました。

初出:Around the 13th century

同源語(関連語)

Portuguese: arribaCatalan: arribarFrench: arriver

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

'arriba' と 'encima' の本当の違いは何ですか?

'Arriba' はより一般的で、「上へ」や「上方に」を意味し、何かに直接乗っている必要はありません。空を「arriba」と見上げることができます。'Encima' は「~の上に」を意味し、通常は直接接触を伴います。'encima de algo'(何かのすぐ上)として使い、「las llaves están encima de la mesa」(鍵はテーブルの上にある)のように使います。

'arriba de la mesa' と言ってもいいですか?

はい、言っても大丈夫です。中南米では非常に一般的です。スペインでは、「encima de la mesa」と聞く方が一般的です。どちらも完全に理解されますが、「encima de」を使う方がわずかに標準的だと見なされることが多いですが、「arriba de」も多くの地域で広く使われており、正しいです。