casados
“casados” の意味は “既婚の” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
既婚の
他にも: 夫婦の
📝 使用例
Mis tíos están casados desde hace veinte años.
A1私の叔父夫婦は20年間結婚しています。
Ellos son una de las parejas casados más felices que conozco.
A2彼らは私が知っている中で最も幸せな既婚カップルのうちの一組です。
夫婦
他にも: 既婚者たち
📝 使用例
Los casados se fueron de luna de miel inmediatamente.
A2その夫婦はすぐに新婚旅行に出かけました。
Hay una sección de la iglesia dedicada solo a los casados.
B1教会のセクションには既婚者専用の場所があります。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: casados
2問中1問目
女性3人、男性2人の5人グループを指す場合、正しく「casados」を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
動詞 *casar*(結婚する)に由来します。この動詞は、ラテン語の *casa*(小屋、住居)に遡ります。その意味は「定住する」から「家庭を築く」、そして最終的に「結婚する」へと発展しました。
初出:Medieval Latin
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
¿Casados o casadas? 男性形はいつ使うのですか?
男性が二人以上いる場合、または男女混合のグループ(男性と女性、または多くの男性と女性がいるグループ)を説明する場合は、「casados」を使用します。「casadas」を使うのは、グループが女性のみで構成されている場合に限られます。
「casados」には *ser* と *estar* のどちらを使うべきですか?
必ず *estar* を使わなければなりません(例:*estamos casados*)。結婚は永続的な誓約ですが、スペイン語では結婚のステータスを変化しうる「状態」または「状況」として捉えるため、動詞 *estar* が必要になります。

