casamiento
結婚式?結婚する儀式やイベント
他にも:婚姻?the legal or formal act of joining two people
ka-sa-MYEN-to
/kasaˈmjento/
📝 使用例
Fuimos al casamiento de mi primo el sábado pasado.
A2先週の土曜日にいとこの結婚式に行きました。
El casamiento civil es un trámite rápido.
B1民事婚(casamiento civil)は迅速な法的手続きです。
💡 文法のポイント
男性名詞であること
多くの場合-oで終わるため、男性名詞です。'el' や 'un' を伴います: 'el casamiento'。
❌ よくある間違い
casamiento と casado の違い
間違い: “人を説明するのに 'casamiento' を使うこと。”
正しい表現: 'casamiento' はイベント(結婚式)に使いますが、既婚者であることを示すには 'casado' または 'casada' を使います。
⭐ 使い方のヒント
casamiento と boda の違い
アルゼンチンやウルグアイなどの多くの国では、'casamiento' が結婚イベント全体を表す標準的な言葉です。スペインでは 'boda' の方がはるかに頻繁に使われます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: casamiento
1問中1問目
二人が結婚するパーティーやセレモニーを説明するのに、どの単語を使いますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'casamiento' と 'boda' に違いはありますか?
厳密には、'casamiento' は法的な結合とイベントの両方を指すことがありますが、'boda' はほぼ祝宴(セレブレーション)のみに使われます。しかし、日常生活ではほとんどの人がこれらを同義語として使っています。