damos
“damos” の意味は “私たちは与える” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
私たちは与える, 私たちは与えている
他にも: 私たちは引き渡す
📝 使用例
Damos los regalos a los niños en Navidad.
A1私たちはクリスマスの日に子供たちにプレゼントをあげます。
Si damos la vuelta, llegaremos más rápido.
A2もし私たちが方向転換すれば、もっと早く着くでしょう。(注:「dar la vuelta」は一般的なフレーズです)
Nosotros siempre damos las gracias.
A1私たちはいつも感謝の意を表します(文字通り:私たちはいつも感謝を与えます)。
私たちは注意を払う, 私たちは実行する
他にも: 私たちは産出する/もたらす
📝 使用例
Damos mucha importancia a la puntualidad.
B1私たちは時間厳守を非常に重視します。
Los árboles de nuestro jardín damos mucho fruto este año.
B2私たちの庭の木々は今年、多くの実を結んでいます。(「nosotros」を伴う使用は稀ですが、意味を示しています)
Damos un discurso al final de la ceremonia.
B1私たちは式典の終わりにスピーチをします。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
スペイン語で「damos」と訳される単語:
私たちは実行する→✏️ クイック練習
クイッククイズ: damos
2問中1問目
何かを認識するという文脈で「damos」を正しく使用している文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の動詞「dar」は、ラテン語の動詞「dare」(与えるという意味)に直接由来します。これは言語の中で最も古く、最も基本的な動詞の一つであり、古い不規則性を維持している理由です。
初出:Before 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「damos」(私たちは与える)は規則的で、「doy」(私は与える)は不規則なのですか?
「Dar」は不規則動詞に分類されますが、良いニュースは、「damos」(私たち)と「dais」(スペインでのあなたたち)は標準的な「-ar」語尾パターンに従うことです。不規則性は、「yo」の形(「doy」)と、願望や命令(接続法)に使われる特殊な形に集中しています。
「damos」が文字通り「私たちは与える」という意味なのか、それとも決まったフレーズの一部なのかをどう判断すればよいですか?
「damos」の直後の単語を見てください。それが直接目的語(「dinero」や「regalos」など)であれば、「私たちは与える」という意味です。もし「paseo」(散歩)や「abrazo」(ハグ)のような一般的な名詞であれば、それは「取る」や「実行する」といった異なる意味を持つ決まったフレーズである可能性が高いです。

