descomponer
“descomponer” の意味は “故障する” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
故障する
他にも: 動かなくなる
📝 使用例
Mi computadora se descompuso ayer.
A2昨日、私のコンピューターが故障しました。
Si no cuidas el motor, se va a descomponer.
B1エンジンをきちんと手入れしないと、壊れてしまいますよ。
El ascensor está descompuesto desde el lunes.
B1エレベーターは月曜日から故障したままだ。
腐る・分解する
他にも: 分解する
📝 使用例
La fruta se descompone rápido con el calor.
B1果物は暑さで早く腐ります。
Debemos descomponer este problema en pasos más sencillos.
B2この問題をより簡単なステップに分解しなければなりません。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: descomponer
3問中1問目
過去の行動を表す一人称単数形(点過去)として正しいのはどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の接頭辞「des-」(「〜でない」または「反対」の意味)と「componer」(組み立てる)を組み合わせたものです。元はラテン語の「componere」に由来します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「descomponer」は「romper」と同じですか?
正確には違います。「romper」は通常、物理的な損傷(ガラスを落とすなど)を意味しますが、「descomponer」は内部的または機械的な故障(車のエンジンが止まるなど)を意味します。
なぜ時々最後に「se」が付くのですか?
何かが自然に壊れた場合は「se」を使います(descomponerse)。もしあなたが壊したり分析したりする側であれば、「se」を付けずに使います。
人の体調が悪いことを意味することもありますか?
はい!誰かが「se descompuso」と言った場合、比喩的に急に気分が悪くなった、または非常に動揺したという意味になることがあります。

