enfocar
“enfocar” の意味は “焦点を合わせる” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
焦点を合わせる
他にも: 狙いを定める
📝 使用例
Tienes que enfocar la cámara antes de sacar la foto.
A2写真を撮る前にカメラのピントを合わせる必要があります。
Mis ojos no pueden enfocar bien sin mis gafas.
B1眼鏡なしでは、私の目はよくピントが合いません。
Enfocaron las luces hacia el escenario.
B1彼らはステージに向けてライトを向けた。
取り組む
他にも: 枠にはめる
📝 使用例
Debemos enfocar este problema desde una perspectiva diferente.
B2私たちはこの問題に異なる視点から取り組まなければなりません。
El escritor enfocó su novela en la vida rural.
B2作家は農村生活を中心に小説を書いていた。
Es importante cómo enfoques la entrevista de trabajo.
C1就職の面接にどう取り組むかは重要です。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: enfocar
3問中1問目
「私は焦点を合わせた」をスペイン語でどう言いますか?(過去形)
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
「en-」(~の中に/~へ)と「foco」(焦点/炉/火)を組み合わせたもので、元々は光線が集まる点を指していました。
初出:19th century (modern photographic sense)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「enfocar」は常にカメラに関するものですか?
いいえ!光学から派生しましたが、精神的な集中や、問題やタスクへの取り組み方にも非常によく使われます。
「enfocar」と「centrar」の違いは何ですか?
「Enfocar」は明確さと視点に関するもので、一方「centrar」は何かを中央に置くことや、それを主要なポイントにすることです。
なぜ「c」は時々「qu」に変わるのですか?
スペイン語では、「ce」は「セ」と発音されます。元の単語の「ケ」という音を保つために、「que」を使います。

