estimular
“estimular” の意味は “励ます” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
励ます
他にも: 動機づける, 奮い立たせる
📝 使用例
Los padres deben estimular la curiosidad de sus hijos.
A2親は子供の好奇心を刺激すべきです。
El profesor estimula a los estudiantes a leer más.
B1先生は生徒にもっと読むように促します。
Esta música me estimula a trabajar más rápido.
B2この音楽は私をより速く仕事するように動機づけます。
刺激する
他にも: 高める
📝 使用例
El café estimula el sistema nervioso.
B1コーヒーは神経系を刺激します。
El gobierno quiere estimular la economía con nuevos préstamos.
B2政府は新たな融資で経済を活性化させたいと考えています。
La luz solar estimula la producción de vitamina D.
C1日光はビタミンDの生成を促進します。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: estimular
3問中1問目
「私は生徒たちを励まします」はどう言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「stimulare」に由来し、これは「stimulus」—動物を動かすために突いたり促したりするのに使われた尖った棒—から来ています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「estimular」と「motivar」の違いは何ですか?
非常に似ています!「Motivar」は通常、誰かに何かをする理由を与えることを指します。「Estimular」もそのために使えますが、コーヒーが脳を刺激するような物理的なものにも使われ、その場合は「motivar」を使うと不自然に聞こえます。日本語では、「motivar」は「動機づける」、「estimular」は「刺激する」「促進する」といったニュアンスで使い分けることが多いでしょう。
「estimular」は規則動詞ですか?
はい!すべての時制で、標準的な-ar動詞の活用パターンに従います。日本語の動詞の活用とは異なりますが、スペイン語の動詞の規則性を理解する上で重要です。
経済に対して「estimular」を使えますか?
もちろんです。ニュースやビジネスで、経済を活性化させたり成長を助けたりすることを説明する際に標準的に使われる言葉です。日本語の「経済を刺激する」「景気を上向かせる」といった表現に相当します。

