Inklingo
辞書

extraño

ex-TRAn-yoeksˈtɾaɲo

奇妙な

他にも: 変な, おかしい, 異国の
野原で草を食べているふわふわした白い羊の群れ。その中に一匹だけ鮮やかなピンク色の羊がいて、その珍しい様子が際立っている。

📝 使用例

Vi algo extraño en el cielo anoche.

A2

昨夜、空に奇妙なものを見た。

Es un comportamiento muy extraño para un perro.

B1

それは犬としては非常に奇妙な振る舞いだ。

Me siento un poco extraño hoy, como si fuera a enfermar.

B1

今日はなんだか体調がおかしい、病気になるような気がする。

関連語

類義語

  • raro (珍しい、奇妙な)
  • insólito (前代未聞の、珍しい)
  • peculiar (特異な、独特な)

対義語

よく使うコロケーション

  • sentirse extraño奇妙に感じる
  • un ruido extraño奇妙な音
  • sabor extraño変な味

恋しい

動詞A2regular ar
Latin AmericaSpain
一人でポーチのブランコに座り、向かいの空席を物憂げに見つめる孤独な人物。誰かを恋しく思う気持ちを伝えている。
infinitiveextrañar
gerundextrañando
past Participleextrañado

📝 使用例

Extraño mucho a mi familia cuando viajo.

A2

旅行中は家族がとても恋しい。

Yo no extraño el frío del invierno.

B1

冬の寒さは恋しくない。

¿Me extrañas?

A2

私のことが恋しいですか?

関連語

類義語

  • echar de menos (恋しく思う(一般的な代替表現))

よく使うコロケーション

  • extrañar a alguien誰かを恋しく思う
  • extrañar la comida de casa故郷の料理を恋しく思う

見知らぬ人

他にも: 部外者
多くの人が笑い合って交流している賑やかな街の光景だが、一人の人物は全身を覆う服を着て離れて立っており、その正体は不明である。

📝 使用例

Un extraño me preguntó la hora en la calle.

B1

道で一人の見知らぬ人が私に時間を尋ねた。

Mamá siempre decía: 'No hables con extraños'.

A2

母はいつも「見知らぬ人と話してはいけません」と言っていた。

関連語

類義語

対義語

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedextraña
yoextraño
extrañas
ellos/ellas/ustedesextrañan
nosotrosextrañamos
vosotrosextrañáis

imperfect

él/ella/ustedextrañaba
yoextrañaba
extrañabas
ellos/ellas/ustedesextrañaban
nosotrosextrañábamos
vosotrosextrañabais

preterite

él/ella/ustedextrañó
yoextrañé
extrañaste
ellos/ellas/ustedesextrañaron
nosotrosextrañamos
vosotrosextrañasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedextrañe
yoextrañe
extrañes
ellos/ellas/ustedesextrañen
nosotrosextrañemos
vosotrosextrañéis

imperfect

él/ella/ustedextrañara
yoextrañara
extrañaras
ellos/ellas/ustedesextrañaran
nosotrosextrañáramos
vosotrosextrañarais

🔀 Commonly Confused With

✏️ クイック練習

クイッククイズ: extraño

3問中1問目

「私の街が恋しい」という意味の文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
extrañar(恋しく思う、奇妙に思う)動詞
extrañeza(奇妙さ、おかしさ)名詞
extrañamente(奇妙に、変に)副詞
🎵 韻
añobañodañotamaño
📚 語源

ラテン語の 'extrāneus'(外部の、異国の)に由来します。この一つの語根から3つの意味すべてが派生したことがわかります。「奇妙な」ものは私たちの経験にとって「異質な」ものであり、「見知らぬ人」は「異質な」人物であり、誰かを「恋しく思う」とき、私たちはその人の不在を自分とは「外部」にあるものとして感じるからです。

初出:12th century

同源語(関連語)

Portuguese: estranhoFrench: étrangeItalian: strano

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

'extraño' と 'raro' の違いは何ですか?

これらは非常に似ており、「奇妙な」「変な」という意味ではしばしば交換可能です。'Raro' は「珍しい」「稀な」という意味を持つこともありますが、'extraño' はほとんどの場合、珍しいことや普通ではないことを指します。日常会話では、どちらを使っても「変だ」と言うことができます。

なぜ「恋しい」という意味の動詞が 'extraño' なのですか?なんだか奇妙に思えます。

素晴らしい質問ですね!その考え方はラテン語に由来しています。誰かを恋しく思うということは、その人が現在の状況から「外部にいる」あるいは「異質な存在である」と感じることを意味します。彼らはもうあなたのそばにいないからです。だから、あなたは彼らを 'extrañas'(外部性を感じる)のです。少し詩的ですね!

'Yo extraño' と言うべきですか、それとも単に 'Extraño' ですか?

どちらでも言えます!スペイン語では、動詞の語尾 '-o' がすでに「私」が動作主であることを示しているので、「yo」を言うのは任意であり、通常は強調のためです(例:他の誰かではなく『私が』あなたを恋しく思っている、と強調する場合)。