fugitivo
foo-hee-TEE-boh
/fu.xi.ˈti.βo/
街路を逃走する逃亡者。
📝 使用例
La policía capturó al fugitivo después de tres días.
B1警察は3日後に逃亡者を捕まえた。
El fugitivo de la justicia cruzó la frontera anoche.
B2法の逃亡者は昨夜国境を越えた。
💡 文法のポイント
性別と語尾
'fugitivo' は男性を指しますが、「o」を「a」に変えることで女性の逃亡者について話すことができます:「la fugitiva」。
❌ よくある間違い
fugitivo と Refugiado の違い
間違い: “安全のために逃げている人を説明するのに 'fugitivo' を使うこと。”
正しい表現: 人道的な状況には「refugiado」(難民)を使いましょう。'fugitivo' は通常、犯罪や法から逃げていることを意味します。
⭐ 使い方のヒント
自然な文脈
スペインでは、法的なニュースでは「prófugo」の方がよく聞かれるかもしれませんが、「fugitivo」は映画や本では非常によく使われます。

木々の中を素早く移動する逃げる人。
📝 使用例
Lleva una vida fugitiva desde que escapó de la cárcel.
B2彼は刑務所から脱走して以来、逃亡生活を送っている。
💡 文法のポイント
形容詞の一致
この単語は修飾する人や物に一致しなければなりません。複数の人を指す場合は「s」を付けます:「los niños fugitivos」(逃亡中の子供たち)。
⭐ 使い方のヒント
fugitivo と fugaz の違い
何かが「束の間の」(流れ星や一瞬の考えのように)という意味を表したい場合は、「fugitivo」ではなく「fugaz」を使います。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: fugitivo
2問中1問目
次のうち、「fugitivo」は誰ですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
迷子の犬に「fugitivo」を使えますか?
通常は使いません。迷子や逃げ出したペットには、「escapado」や「perdido」を使う方が自然です。「Fugitivo」は犯罪者のように聞こえ、非常に大げさな響きがあります。
「fugitivo」と「prófugo」の違いは何ですか?
これらは非常によく似ています。「Prófugo」はより形式的で法的な文脈で使われますが、「fugitivo」は日常会話やエンターテイメントでより一般的に使われる単語です。