hurgar
“hurgar” の意味は “漁る” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
漁る, 突く
他にも: かき回す, つつく
📝 使用例
No te hurgues la nariz en público.
A2人前で鼻をほじらないでください。
Hurgué en mi mochila pero no encontré las llaves.
B1バックパックを漁ったが見つからなかった。
El niño hurgaba la tierra con un palo.
B1少年は棒で地面をつついていた。
かき立てる, 干渉する
他にも: 詮索する
📝 使用例
No quiero hurgar en el pasado.
B2過去をほじくり返したくない。
Deja de hurgar en mis asuntos personales.
B2私の個人的な問題に干渉するのをやめてください。
Tus preguntas solo sirven para hurgar en la herida.
C1あなたの質問は傷口に塩を塗る(痛みをかき立てる)だけです。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: hurgar
3問中1問目
過去形の「私」の形として正しいのはどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「furicare」に由来し、「furari」(盗む)の親戚語です。元々は、何かを探す泥棒のような、素早くこっそりとした動きを意味していました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「hurgar」と「buscar」は同じですか?
いいえ、少し違います。「Buscar」は単に「探す」という意味です。「Hurgar」は、手や道具を使って物理的または乱雑にかき回すことを含意します。
「hurgar」を使うのは失礼ですか?
場合によってはそうです。誰かに「no hurgues」(干渉しないで/詮索しないで)と言うのは、かなり直接的で防御的です。
インターネットを「閲覧する」ために使えますか?
一般的には使えません。インターネットの場合は、「navegar」や「curiosear」を使います。「Hurgar」は、より深く物理的に探る場合に使われます。

