ignorante
eeg-noh-RAHN-teh
/iɣnoˈɾante/
ignoranteであるということは、特定の主題に関する知識や情報が欠けていること、例えば地図の読み方を知らない状態を意味します。
ignorante(形容詞)
無知な
?一般的な知識に欠けている
,気づいていない
?特定の事実や状況を知らない
情報不足の
?lacking information on a topic
📝 使用例
Soy ignorante en temas de leyes.
B1私は法律問題については情報がありません。
No seas tan ignorante de la realidad.
B2現実に対してあまりにも無知でいてはいけないよ。
💡 文法のポイント
誰に対しても同じ単語
この単語は-eで終わるため、男性を説明する場合でも女性を説明する場合でも形は変わりません。
❌ よくある間違い
常に侮辱的だと決めつけること
間違い: “'ignorante'を単に意地悪な意味だけで使うこと。”
正しい表現: 多くの場合、単に特定の事実を知らないという意味で使われ、日本語の「知らない」や「無知な」に近いです。
⭐ 使い方のヒント
前置詞 'de' の使い方
誰かが何事かについて無知であることを言いたい場合は、'de' を使います(例:'ignorante de las reglas' → 規則について無知な)。

ignoranteな人とは、周りの物事について気づいていない、または情報を持っていない人のことです。
📝 使用例
Es un ignorante que no quiere aprender.
B1彼は学ぼうとしない無知な人だ。
💡 文法のポイント
'un' または 'una' の使い方
人を指す名詞として使う場合、男性には 'un'、女性には 'una' を使いますが、'ignorante' という単語自体は変わりません。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: ignorante
2問中1問目
「彼はそのニュースを知らない」と言うための正しい表現はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'ignorante' は常に失礼な言葉ですか?
必ずしもそうではありません。侮辱として使われることもありますが、特定の話題に関する情報が欠けている、または情報不足であるということを単に述べるために形式的に使われることも多いです。
'ignorar' は英語の 'ignore' と同じ意味ですか?
ほとんど同じですが、スペイン語の 'ignorar' は「~を知らない」という意味で使われることが多く、英語の 'ignore' は通常「意図的に無視する」という意味合いが強いです。