Inklingo
辞書

incapaz

能力がない?能力を欠いている,できない?何かをすることができない
他にも:不適格な?not suitable for a role

een-kah-PAHZ

/in.kaˈpaθ/
neutral
小さなクマの赤ちゃんが積み木を積み上げた山を横に座り、建てようとした一つのブロックの塔がすぐに崩れてしまい、建設能力の欠如を示してイライラしている様子。

誰かがincapaz(無能力な)であるとき、それは簡単な塔を建てるようなタスクを完了する能力を欠いていることを意味します。

incapaz(形容詞)

m/fB1

能力がない

?

能力を欠いている

,

できない

?

何かをすることができない

他にも:

不適格な

?

not suitable for a role

📝 使用例

Soy incapaz de concentrarme con tanto ruido.

B1

こんなに騒がしいと集中する能力がない。

Ella era incapaz de mentir, siempre decía la verdad.

B2

彼女は嘘をつくことができなかった。いつも真実を言っていた。

El sistema se demostró incapaz de manejar la demanda.

B2

そのシステムは需要に対応する能力がないことが判明した。

関連語

類義語

  • inhábil (技術がない)
  • incompetente (無能な)

対義語

  • capaz (有能な)
  • hábil (熟練した)

よく使うコロケーション

  • incapaz de hacer algo何かをすることができない
  • ser declarado incapaz(法的に)無能力者と宣告される

💡 文法のポイント

'incapaz'の後に'de'を使う

誰かが何ができないのかを言いたい場合は、常に'incapaz'の後に前置詞'de'を置き、その後に動詞の原形(不定詞)を続けます: 'incapaz de cocinar'(料理ができない)。

❌ よくある間違い

前置詞を忘れる

間違い:Soy incapaz hacer esto.

正しい表現: Soy incapaz **de** hacer esto. (動作の前には必ず'de'を入れます。)

⭐ 使い方のヒント

性別は固定

多くのスペイン語の形容詞と異なり、'incapaz'は男性にも女性にも使われます(el hombre incapaz, la mujer incapaz)。複数形にする場合のみ語尾が変化します: 'incapaces'。

背の高い白い帽子をかぶった不器用な漫画のシェフが、コンロの横に立っており、鍋が激しく煙を出し、黒い煙を放出している様子。料理の無能さを象徴している。

Incapaz(無能な人)とは、その役割に必要なスキルや能力を欠いている人のことです。

incapaz(名詞)

m/fB2

無能な人

?

スキルを欠いている人

,

へまをする人

?

タスクを頻繁に失敗する人

他にも:

役立たずな人

?

derogatory

📝 使用例

No lo dejes a cargo, es un completo incapaz.

B2

彼を責任者にしないでください、彼は全くの無能者です(完全なへまをする人です)。

La junta directiva despidió a varios incapaces.

C1

取締役会は何人かの無能な人物を解雇した。

関連語

類義語

  • inútil (役立たず)
  • torpe (不器用な人)

対義語

💡 文法のポイント

形容詞が名詞になる

スペイン語では、その資質を持つ人を指す場合、多く​​の形容詞を直接名詞(実体化)として使用できます。ここでは、'el incapaz' または 'la incapaz' は「その無能力な人」を意味します。

⭐ 使い方のヒント

口調に注意

'incapaz'を名詞として使うのは、通常かなり否定的または批判的です。侮辱と見なされる可能性があるため、注意して使用してください。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: incapaz

2問中1問目

「動作を実行できない」という意味で'incapaz'を正しく使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

'incapaz'は男性名詞と女性名詞で変化しますか?

いいえ、変わりません。'z'で終わるため、両方の性別に適用されます(el hombre incapaz, la mujer incapaz)。複数形にする場合のみ'incapaces'に変わります。

英語話者が'incapaz'を使う際にする最も一般的な間違いは何ですか?

必要な前置詞'de'を忘れることです。英語では「incapable of doing something」と言いますが、スペイン語では同じ構造「incapaz de hacer algo」が必要です。