interrumpir
een-teh-rroohm-peer
/inteˈrrumpiɾ/
interrumpir(遮る)は、誰かが話している途中で口を挟むことを意味することが多いです。
📝 使用例
Por favor, no me interrumpas cuando estoy dando instrucciones.
A2指示を出している最中に、どうか私の邪魔をしないでください。
Ella siempre interrumpe las reuniones con chistes.
B1彼女はいつも冗談で会議を中断させます。
¿Puedo interrumpir un momento? Tengo una pregunta urgente.
A2少し話を遮ってもよろしいでしょうか?緊急の質問があります。
💡 文法のポイント
直接目的語の用法
再帰動詞の 'interrumpirse' として使うと、「自分自身を遮る」または「突然話すのをやめる」という意味になります。例:'Me interrumpí para toser'(咳をするために、私は話すのをやめた)。
❌ よくある間違い
人を示す際に 'para' を使う間違い
間違い: “Interrumpí para él.”
正しい表現: Le interrumpí。(「Le」は「彼に/彼女に」を意味し、誰が邪魔をされたかを示す正しい方法です。日本語では「彼を邪魔した」のように目的語を直接とりますが、スペイン語では間接目的語が必要になる場合があります。)
⭐ 使い方のヒント
丁寧な割り込み方
丁寧に話を遮るには、「Disculpa que te interrumpa...」(あなたの邪魔をして申し訳ないが…)や「Con permiso...」(失礼ですが…)で始めると良いでしょう。

interrumpir(一時停止する)は、プロセスや活動を一時的に止めるという意味もあります。
interrumpir(動詞)
一時停止する
?プロセスや活動を
,遮断する
?流れや接続を
遮断する
?a supply or connection
,中断させる
?a sequence
📝 使用例
La caída del sistema interrumpió la transmisión de datos.
B2システムのクラッシュがデータ送信を停止させた。
El gobierno decidió interrumpir las negociaciones de paz.
C1政府は平和交渉を中断することを決定した。
Tuvimos que interrumpir el rodaje de la película por falta de fondos.
B1資金不足のため、映画の撮影を中断しなければならなかった。
💡 文法のポイント
受動態
この意味は、特に技術的な問題について話す際、受動態で使われることがよくあります:'La electricidad fue interrumpida'(電気は遮断された)。
⭐ 使い方のヒント
フォーマルな文脈
法律的、技術的、または公式な事柄について話す場合、単純な 'parar'(止める)よりも 'interrumpir' の方が一般的に好まれます。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: interrumpir
1問中1問目
「継続的なプロセスを止める」という意味で 'interrumpir' が使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'interrumpir' は 'detener' と同じ意味ですか?
似ていますが、全く同じではありません。'Detener' は通常、完全に「止める」または「拘束する」(車を止めるなど)を意味します。'Interrumpir' は、何かの途中に割り込むことを意味し、多くの場合、その活動を後で再開する可能性があることを示唆しています(休憩のために会議を中断するなど)。