Inklingo
辞書

cortar

切る?ハサミやナイフなどを使う,(食べ物を)スライスする?食べ物
他にも:刻む?vegetables, wood,芝を刈る?grass

kor-tar

/koɾˈtaɾ/
動詞A1regular ar
neutral
赤い大きなハサミで青い紙の帯を切っている様子。

cortar:切る(ハサミやナイフなどを使う)。

cortar(動詞)

A1regular ar

切る

?

ハサミやナイフなどを使う

,

(食べ物を)スライスする

?

食べ物

他にも:

刻む

?

vegetables, wood

,

芝を刈る

?

grass

📝 使用例

Necesito cortar la carne en trozos pequeños para la cena.

A1

夕食のために肉を小さな塊に切る必要があります。

¿Puedes cortar el césped hoy? Está muy largo.

A2

今日、芝刈りをしてくれますか?伸びすぎているので。

Ten cuidado de no cortarte el dedo con ese cuchillo.

B1

そのナイフで指を切らないように気をつけて。

関連語

類義語

  • seccionar (区分する)
  • rebanar (スライスする)

よく使うコロケーション

  • cortar el pelo髪を切る
  • cortar una tela布を切る

💡 文法のポイント

事故を表す「Se」の使い方

うっかり怪我をした場合、スペイン語では「Se me cortó el dedo」(指が私に向かって切れた)のように「se」構文を使うことが多く、これは「不注意で指を切ってしまった」という意味になります。

❌ よくある間違い

「cortar」と「romper」の混同

間違い:刃物で何かを切るつもりで「romper」(壊す)を使ってしまうこと。

正しい表現: 紙や髪などのきれいに分ける行為には「cortar」を使い、ガラスを割ったり約束を破ったりするような引き裂きや破壊には「romper」を使います。

⭐ 使い方のヒント

一般的な道具

ハサミやナイフのような鋭利な道具を使う場合は、ほぼ間違いなく「cortar」を使います。

水が流れるのを止めるために、銀色の水道の蛇口の取っ手を回す手。

cortar:止める(電力や水道の供給)。

cortar(動詞)

B1regular ar

止める

?

電力や水道の供給

,

遮る

?

会話や信号

他にも:

停止させる

?

a flow or circulation

,

電話を切る

?

a phone call (in some regions)

📝 使用例

Si no pagas la factura, te cortan el teléfono.

B1

請求書を支払わないと、電話(サービス)が止められます。

El presentador cortó la entrevista porque no había tiempo.

B2

時間がなかったので、司会者はインタビューを遮った。

La lluvia fuerte cortó la señal de televisión.

B1

大雨でテレビの信号が途絶えた。

関連語

類義語

  • interrumpir (中断する)
  • suspender (一時停止する)

対義語

よく使うコロケーション

  • cortar la luz電気を止める
  • cortar la comunicación通信を遮断する

💡 文法のポイント

受動態の構造

この意味は、しばしば受動態で現れ、何かが停止したことを説明します。「La luz fue cortada」(電気が止められた)や、より一般的には「Se cortó la luz」(電気が切れた/停電した)という形になります。

⭐ 使い方のヒント

公共サービス

水(el agua)、ガス(el gas)、電気(la luz)など、流れが止まるものすべてに「cortar」を使います。

中央できれいに分断された、大きく様式化された赤いハートの半分が2つ。

cortar:別れる(恋愛関係を終わらせる)。

cortar(動詞)

B2regular ar

別れる

?

恋愛関係を終わらせる

他にも:

恥ずかしくなる/もじもじする

?

when used reflexively: 'cortarse'

,

(牛乳などが)凝固する

?

food, like milk

📝 使用例

Mi hermana y su novio cortaron la semana pasada.

B2

私の姉と彼女のボーイフレンドは先週別れた。

Cada vez que habla con ella, se corta y no dice nada.

B2

彼が彼女と話すたびに、もじもじして何も言えなくなる。

¡Qué pena! La leche se cortó y ya no sirve.

C1

残念!牛乳が凝固してもう使えない。

関連語

類義語

  • terminar (終わらせる)
  • avergonzarse (恥ずかしく思う)

対義語

よく使うコロケーション

  • cortar con alguien誰かと別れる
  • cortarse la digestión消化不良になる

💡 文法のポイント

再帰動詞「Cortarse」

「cortarse」(me, te, se, nos を伴う)を使う場合、その動作が自分自身に起こることを意味し、通常は恥ずかしさや当惑を表します。

❌ よくある間違い

関係解消に他動詞「cortar」を使うこと

間違い:Decir: 'Yo corté a mi novia.'

正しい表現: 別れるときは必ず「cortar con」を使います: 'Corté con mi novia'(私は彼女と別れた)。

⭐ 使い方のヒント

交際ステータス

多くのスペイン語圏では、「cortaron」(彼らは別れた)と言うのが、別れたことを伝える最も速く一般的な方法です。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedcorta
yocorto
cortas
ellos/ellas/ustedescortan
nosotroscortamos
vosotroscortáis

imperfect

él/ella/ustedcortaba
yocortaba
cortabas
ellos/ellas/ustedescortaban
nosotroscortábamos
vosotroscortabais

preterite

él/ella/ustedcortó
yocorté
cortaste
ellos/ellas/ustedescortaron
nosotroscortamos
vosotroscortasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcorte
yocorte
cortes
ellos/ellas/ustedescorten
nosotroscortemos
vosotroscortéis

imperfect

él/ella/ustedcortara
yocortara
cortaras
ellos/ellas/ustedescortaran
nosotroscortáramos
vosotroscortarais

✏️ クイック練習

クイッククイズ: cortar

2問中1問目

緊張して途中で話すのをやめてしまう場合、「cortar」のどの意味が使われますか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

cortado(切られた(過去分詞/形容詞);カフェ・コン・レチェ(ミルク入りのコーヒー)) - 形容詞 / 名詞

よくある質問

交通で「割り込む」と言うにはどう言えばいいですか?

「cortar」は中断を意味することがありますが、交通においては「cerrar el paso」(道を塞ぐ)や「cerrar el camino」の方がより一般的で自然です。

「cortado」は過去分詞だけですか、それとも名詞でもありますか?

「cortado」は両方です!「切られた」(過去分詞)という意味もありますが、濃いコーヒーに少量のミルクを加えたものを指す非常に一般的な名詞でもあり、文字通りには「切られた」(濃いコーヒーがミルクによって切られる、という意味合い)を意味します。