Inklingo
辞書

llamó

ya-MOH/ʝaˈmo/

彼/彼女が電話をかけた, あなたが電話をかけた

動詞A1regular ar
電話を持って微笑んでいる女性。電話が完了したことを示している。
infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 使用例

Mi hermano me llamó anoche para contarme las noticias.

A1

私の兄は昨夜、そのニュースを伝えるために私に電話をかけてきた。

¿Quién llamó mientras estaba en la ducha?

A2

私がシャワーを浴びている間に誰が電話をかけてきたの?

関連語

類義語

  • telefoneó (彼/彼女は電話をかけた)

対義語

  • colgó (彼/彼女は電話を切った)

よく使うコロケーション

  • llamar por teléfono電話で電話をかける
  • devolver la llamadaかけ直す

彼/彼女がノックした, 彼/彼女が呼びかけた

他にも: 彼/彼女が招集した
動詞A2regular ar
しっかりした木のドアをノックする人の手のクローズアップ。ノックの動作を示している。
infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 使用例

Alguien llamó a la puerta, pero no había nadie.

A2

誰かがドアをノックしたが、誰もいなかった。

La profesora lo llamó a la pizarra para resolver el problema.

B1

先生は彼を黒板の前に呼んで問題を解かせた。

関連語

類義語

  • golpeó (彼/彼女は叩いた/ノックした)
  • convocó (彼/彼女は招集した)

よく使うコロケーション

  • llamar a la puertaドアをノックする
  • llamar la atención注意を引く

彼/彼女が名付けた, 彼/彼女が呼んだ(何かを)

動詞B1regular ar
小さなふわふわの犬を抱いて床に座っている少女が、愛情を込めて犬を指差している。ペットに名前を付ける行為を象徴している。
infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 使用例

Ella llamó a su gata 'Luna'.

B1

彼女は自分の猫に「ルナ」と名付けた。

El crítico llamó a la película 'una obra maestra'.

B2

批評家はその映画を「傑作」と呼んだ。

関連語

類義語

  • nombró (彼/彼女は名付けた)
  • apodó (彼/彼女はニックネームを付けた)
  • describió como (彼/彼女は~として説明した)

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedllama
yollamo
llamas
ellos/ellas/ustedesllaman
nosotrosllamamos
vosotrosllamáis

imperfect

él/ella/ustedllamaba
yollamaba
llamabas
ellos/ellas/ustedesllamaban
nosotrosllamábamos
vosotrosllamabais

preterite

él/ella/ustedllamó
yollamé
llamaste
ellos/ellas/ustedesllamaran
nosotrosllamamos
vosotrosllamasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedllame
yollame
llames
ellos/ellas/ustedesllamen
nosotrosllamemos
vosotrosllaméis

imperfect

él/ella/ustedllamara
yollamara
llamaras
ellos/ellas/ustedesllamaran
nosotrosllamáramos
vosotrosllamarais

✏️ クイック練習

クイッククイズ: llamó

2問中1問目

「El cartero llamó a la puerta」という文で、「llamó」は何を意味しますか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

`Llamó` は動詞 `llamar` に由来し、ラテン語の `clamāre` に遡ります。`Clamāre` は「叫ぶ」または「大声で言う」という意味でした。時が経つにつれて、スペイン語ではその意味が和らぎ、誰かの名前を呼ぶ、電話をかけるといったより穏やかな行為も含むようになりました。

初出:Around the 10th century

同源語(関連語)

Portuguese: chamarFrench: clamerItalian: chiamareEnglish: claim

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「llamó」と「llamaba」の違いは何ですか?

このように考えてください:`llamó` はスナップショットのような、特定され完了した動作のためです。「Él me llamó anoche」(彼は昨夜私に電話した)— 一度起こって終わりました。`Llamaba` は映画のような、繰り返されたり継続したりした動作のためです。「Él me llamaba todas las noches」(彼は毎晩私に電話をかけていた)— それは習慣でした。

なぜ「llamó」にはアクセント記号があり、「llamo」にはないのですか?

あの小さなアクセント記号は非常に重要です!それは発音と意味の両方を変えます。「Llamó」(ヤモー)は過去形の「彼/彼女が電話をかけた」です。「Llamo」(ヤモ)は現在の「私は電話をかける」です。アクセント記号はどこに強勢を置くかを教えてくれるため、誰が動作を行っているのか、いつなのかを知るのに役立ちます。

「él」や「ella」なしで「Llamó」と言うことはできますか?

はい、もちろんです!スペイン語では、動詞の語尾が誰が動作を行っているかを教えてくれることがよくあります。あなたと友人がマリアについて話している場合、「¿Llamó?」と言うだけで、彼女について話していたので、友人は「彼女は電話した?」という意味だとわかるでしょう。