Inklingo
辞書

madres

母親たち?女性の親
他にも:女性の親?general term

MA-dres

/ˈma.ðɾes/
neutral
公園で小さな子供の手を引いている3人の笑顔の成人女性のグループが一緒に立っており、「母親」の概念を示している。

madresの主な意味は「母親たち」(女性の親)です。

madres(名詞)

fA2

母親たち

?

女性の親

他にも:

女性の親

?

general term

📝 使用例

Las madres de la escuela organizaron la fiesta.

A2

学校の母親たちがパーティーを企画しました。

Mis padres y mis madres siempre me apoyaron.

B1

私の父と母(両親)はいつも私を支えてくれました。

関連語

類義語

  • mamás (ママたち)
  • progenitoras (祖先(女性))

対義語

よく使うコロケーション

  • asociación de madres母親協会(PTA)

💡 文法のポイント

複数形の作り方

'Madres'は単語'madre'の単なる複数形です。スペイン語の名詞は、母音('e'など)で終わる場合、'-s'を付けることで複数形になります。これは日本語の「〜たち」や「〜ら」を名詞の後ろにつける感覚に似ています。

⭐ 使い方のヒント

フォーマルとインフォーマル

フォーマルな文脈では'madres'を使いますが、カジュアルな場面では'mamás'(ママたち)を使います。

赤いボール、青い本、黄色いブロックなど、さまざまな一般的な物体の無造作で散らかった山。これは「物」を象徴している。

メキシコの俗語では、madresは一般的に「物」や「事柄」を指すことがあります。

madres(名詞)

fB2

?

一般的な物体や事柄(メキシコのスラング)

他にも:

ガラクタ

?

worthless items

,

事柄

?

general items

📝 使用例

Quita esas madres de mi escritorio, por favor.

B2

その物たちを私の机から片付けてください。

¿Qué madres estás haciendo aquí?

C1

一体ここで何をしているんだ?

No sé cómo funciona esta madre.

B2

この物(madre)の仕組みがわからない。(注:単数形の'madre'が「物」として使われることが多い)

関連語

類義語

💡 文法のポイント

一般的な代用

メキシコでは、非常にカジュアルに話すとき、'madres'(または単数形の'madre')が'cosa'(物)や'asunto'(事柄)のような単語の代わりによく使われます。日本語で「あれ」「それ」「なんか」のように具体的な単語を避ける感覚に似ています。

⭐ 使い方のヒント

文脈が鍵

この用法はメキシコスペイン語に非常に特有のものです。他の国で使うと理解されないか、混乱を招く、あるいは下品と見なされる可能性があります。

地面にこぼれた小さな物体の隣で、驚きや不満を表す誇張されたジェスチャーで両手を上げている、目が大きく口を開けたシンプルな漫画のキャラクター。

Madresは、「ちくしょう!」のように、不満や驚きを表現するための強い感嘆詞として使われます。

madres(感嘆詞)

C1

ちくしょう!

?

不満や驚きの表現

他にも:

全く何もない

?

used in negative phrases like 'no me importa ni madres'

,

なんだって!

?

expression of intensity or scale

📝 使用例

¡Qué poca madre!

C1

ひどい! / 最悪だ!(直訳:「なんて少しの母だ」— 憤慨を表す)

No me dijo ni madres sobre la reunión.

C2

会議について何も教えてくれなかった。

¡A qué horas, madres!

C1

一体何時なんだ?

関連語

類義語

  • demonios (ちくしょう(感嘆詞として))
  • caray (ちぇっ)

慣用句・表現

  • A toda madre最高だ、素晴らしい
  • Ni madresありえない、絶対にない、全く何もない

💡 文法のポイント

否定の力

'madres'は'no'や'ni'のような否定語と一緒に使われると、「全く何もない」ことを強く強調します:'No hay ni madres'(全く何もない)。これは日本語の「ちっとも〜ない」の強調版のようなものです。

❌ よくある間違い

スラングをフォーマルに使うこと

間違い:プロフェッショナルな場や敬意を示すべき場面で'madres'を使うこと。

正しい表現: この用法は多くの状況で非常に下品で失礼にあたります。中立的な場面では'cosas'や'nada'を使いましょう。

⭐ 使い方のヒント

警告:下品さについて

この意味での'madres'はメキシコではpalabra fuerte(強い言葉、つまり俗語・悪態)と見なされます。英語で悪態をつくことに抵抗がない場合にのみ使用してください。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: madres

2問中1問目

文字通りの意味(スラングではない)で'madres'が使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

madre() - 名詞

よくある質問

'madres'は常に下品な言葉ですか?

いいえ。「母親たち」を意味する文字通りの意味で使われる場合、それは完全に中立的でフォーマルです。しかし、'ni madres'、'qué madres'、'a la chingada madre'のようなフレーズで使われる場合、主にメキシコでは非常に下品なスラングであり、丁寧な場では避けるべきです。

なぜ「母」という単語が悪態に使われるのですか?

これは多くの文化、特にスペイン語圏でよく見られます。家族、特に母親の姿に関連する単語は、計り知れない感情的な重みを持っています。それらを下品または誇張した形で使用することで、表現に最大限のインパクトと強さを与えるのです。